《送田道士歸茅阜》 仇遠

宋代   仇遠 我愛孟東野,送田士归赏析君師田子方。道士
放舟遊瀨水,归茅飛舄返華陽。阜送翻译
有酒須同酌,田道真情不可忘。茅阜
仙源橋下徑,仇远何日共徜徉。原文意
分類:

《送田道士歸茅阜》仇遠 翻譯、和诗賞析和詩意

《送田道士歸茅阜》是送田士归赏析宋代仇遠創作的一首詩詞。這首詩描繪了詩人深深地喜愛和敬重田子方這位道士,道士以及他們一同遊曆的归茅美好時光。

詩詞的阜送翻译中文譯文是:

我愛孟東野,
君師田子方。田道
放舟遊瀨水,茅阜
飛舄返華陽。
有酒須同酌,
真情不可忘。
仙源橋下徑,
何日共徜徉。

這首詩詞通過以田子方為君師的情感表達了詩人對他的崇敬之情。詩人放下舟船,漫遊瀨水,飛馳在回程的舄上,回到了華陽。他們一同共飲美酒,分享歡樂,真摯的情感永遠不會被遺忘。詩人向往著仙源橋下的小徑,期待與田子方再次一同徜徉遊玩的美好時光。

這首詩詞展現了詩人對田子方的深厚感情和對友誼的珍視。詩人表達了對田子方的敬仰和對共同歡樂時刻的渴望。通過自然景物的描繪和酒宴的描寫,詩人將友情與美好的自然環境相結合,營造出一種寧靜而愉悅的氛圍。

這首詩詞以樸素而自然的語言表達了詩人內心的感受,同時也展現了中國古代文人的情誼和對自然的熱愛。它將友情與自然景觀相融合,給人一種寧靜、閑適的感覺。這首詩詞傳遞了友誼、自然和樂觀的情感,鼓舞著人們追求真善美和共同歡樂的心態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送田道士歸茅阜》仇遠 拚音讀音參考

sòng tián dào shì guī máo fù
送田道士歸茅阜

wǒ ài mèng dōng yě, jūn shī tián zǐ fāng.
我愛孟東野,君師田子方。
fàng zhōu yóu lài shuǐ, fēi xì fǎn huá yáng.
放舟遊瀨水,飛舄返華陽。
yǒu jiǔ xū tóng zhuó, zhēn qíng bù kě wàng.
有酒須同酌,真情不可忘。
xiān yuán qiáo xià jìng, hé rì gòng cháng yáng.
仙源橋下徑,何日共徜徉。

網友評論


* 《送田道士歸茅阜》送田道士歸茅阜仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送田道士歸茅阜》 仇遠宋代仇遠我愛孟東野,君師田子方。放舟遊瀨水,飛舄返華陽。有酒須同酌,真情不可忘。仙源橋下徑,何日共徜徉。分類:《送田道士歸茅阜》仇遠 翻譯、賞析和詩意《送田道士歸茅阜》是宋代仇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送田道士歸茅阜》送田道士歸茅阜仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送田道士歸茅阜》送田道士歸茅阜仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送田道士歸茅阜》送田道士歸茅阜仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送田道士歸茅阜》送田道士歸茅阜仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送田道士歸茅阜》送田道士歸茅阜仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/049f39960146871.html

诗词类别

《送田道士歸茅阜》送田道士歸茅阜的诗词

热门名句

热门成语