《太陽》 丘葵

宋代   丘葵 太陽一入地,太阳太阳亦足蒸成霞。丘葵
老學儻能勉,原文意聲績豈不華。翻译
分類:

《太陽》丘葵 翻譯、赏析賞析和詩意

中文譯文:《太陽》
太陽一入地,和诗亦能蒸化為霞。太阳太阳
盡管學問漸漸老去,丘葵但聲望和成就豈不是原文意光華璀璨的。

詩意和賞析:
這首詩意味深長,翻译通過太陽的赏析比喻,表達了作者對人生的和诗看法和人生價值的思考。

首先,太阳太阳作者通過太陽一入地能夠蒸化為霞的丘葵形象描繪,表達了太陽的原文意力量和能量。這也象征著優秀的人才,他們不僅有豐富的知識和才華,更能夠在困境中發揮潛能,展現出耀眼的成就和光芒。

當然,與之相對比的是,作者也提到了學問老去的現象。隨著歲月的流逝,人們的體力和精力逐漸衰退,學問自然也會受到影響。然而,即使如此,作者依然認為,學問的價值依舊存在,隻是以不同的形式呈現。聲望和成就,是人們對於學問的評價和回報,它們不會因為年齡的增長而黯淡,反而可能因為經驗和智慧的積累而更加輝煌。

整首詩以洗練簡練的文字表達了深沉的哲理,而太陽、地、霞等自然現象的運用,也增添了詩詞的意境和藝術感。讀者可以從中體味到作者對人類智慧、年齡與價值的思考,以及對學問和成就的理解和敬畏。

總的來說,這首詩意蘊涵豐富,表達了對於人生的思考和對於學問與成就的認識。透過太陽的形象描繪,詩人展示了對於生命力量的讚美和對於智慧歲月的敬畏。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《太陽》丘葵 拚音讀音參考

tài yáng
太陽

tài yáng yī rù dì, yì zú zhēng chéng xiá.
太陽一入地,亦足蒸成霞。
lǎo xué tǎng néng miǎn, shēng jī qǐ bù huá.
老學儻能勉,聲績豈不華。

網友評論


* 《太陽》太陽丘葵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《太陽》 丘葵宋代丘葵太陽一入地,亦足蒸成霞。老學儻能勉,聲績豈不華。分類:《太陽》丘葵 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《太陽》太陽一入地,亦能蒸化為霞。盡管學問漸漸老去,但聲望和成就豈不是光華璀璨的。詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《太陽》太陽丘葵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《太陽》太陽丘葵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《太陽》太陽丘葵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《太陽》太陽丘葵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《太陽》太陽丘葵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/049d39991471162.html