《送人歸黔府》 司空曙

唐代   司空曙 伏波簫鼓水雲中,送人司空曙原诗意長戟如霜大旆紅。归黔
油幕曉開飛鳥絕,府送翩翩上將獨趨風。人归
分類: 送別友人懷才不遇祝福

作者簡介(司空曙)

司空曙(約720-790年),黔府字文明,文翻或作文初。译赏廣平(今河北永年縣東南)人,析和大曆十才子之一,送人司空曙原诗意唐代詩人。归黔約唐代宗大曆初前後在世。府送大曆年進士,人归磊落有奇才,黔府與李約為至交。文翻性耿介,译赏不幹權要。家無擔石,晏如也。嚐因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大曆五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大曆十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長於抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長於五律。詩風閑雅疏淡。

《送人歸黔府》司空曙 翻譯、賞析和詩意

送別歸黔府的人,朝罷離京,乘船順流而下。水中的雲彩,波浪聲中的簫鼓聲,隱約可聞。伏波大旆像霜那樣潔白,震撼人心,引人注目。天明時,油幕遮掩的船帆升起,讓飛鳥無法進入,映襯著明亮的晨光。上將獨自站在船頭,輕盈地迎著風向前進。

譯文:
在水中的雲彩中,簫鼓的聲音傳來深處,
伏波大旆潔白如霜,紅旗高高飄揚。
天明時,油幕升起,遮擋天空,飛鳥無法進入,
獨立迎風前進的上將,翩翩而去。

這首詩以生動的描寫和雄壯的氣勢,展現了一個將軍離京回黔府的場景。描述了船行過程中的景象,表現了將軍的英武形象和離別的情懷。整首詩節奏明快、語言簡練,給人以鮮明的視覺衝擊和蕩氣回腸的情感。展示了唐代時壯麗的軍隊壯麗景象,以及將領們的英勇和榮耀。同時,也表現出離別的悲涼和壯麗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人歸黔府》司空曙 拚音讀音參考

sòng rén guī qián fǔ
送人歸黔府

fú bō xiāo gǔ shuǐ yún zhōng, cháng jǐ rú shuāng dà pèi hóng.
伏波簫鼓水雲中,長戟如霜大旆紅。
yóu mù xiǎo kāi fēi niǎo jué, piān piān shàng jiàng dú qū fēng.
油幕曉開飛鳥絕,翩翩上將獨趨風。

網友評論

* 《送人歸黔府》送人歸黔府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人歸黔府》 司空曙唐代司空曙伏波簫鼓水雲中,長戟如霜大旆紅。油幕曉開飛鳥絕,翩翩上將獨趨風。分類:送別友人懷才不遇祝福作者簡介(司空曙)司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平今河北永 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人歸黔府》送人歸黔府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人歸黔府》送人歸黔府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人歸黔府》送人歸黔府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人歸黔府》送人歸黔府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人歸黔府》送人歸黔府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/049d39965075123.html

诗词类别

《送人歸黔府》送人歸黔府司空曙原的诗词

热门名句

热门成语