《芭蕉雨》 程垓

宋代   程垓 雨過涼生藕葉。芭蕉芭蕉
晚庭消盡暑,雨程译赏雨程渾無熱。垓原垓
枕簟不勝香滑。文翻
爭奈寶帳情生,析和金尊意愜。诗意
玉人何處夢蝶。芭蕉芭蕉
思一見冰雪。雨程译赏雨程
須寫個帖兒、垓原垓丁寧說。文翻
試問道、析和肯來麽,诗意今夜小院無人,芭蕉芭蕉重樓有月。雨程译赏雨程
分類: 芭蕉雨

作者簡介(程垓)

程垓頭像

「程垓」字正伯,垓原垓眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)遊臨安,陸遊為其所藏山穀帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬裏薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。餘頃歲遊都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯淒婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。

《芭蕉雨》程垓 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《芭蕉雨》
朝代:宋代
作者:程垓

雨過涼生藕葉。
晚庭消盡暑,渾無熱。
枕簟不勝香滑。
爭奈寶帳情生,金尊意愜。
玉人何處夢蝶。
思一見冰雪。
須寫個帖兒、丁寧說。
試問道、肯來麽,今夜小院無人,重樓有月。

中文譯文:
雨過後,涼意滋生在藕葉上。
晚上庭院中的炎熱都消散了,一片清涼。
枕頭和床單都被香氣包圍,柔滑宜人。
可惜寶帳中的情意卻引發了無盡的思念,酒杯中的意境卻是舒適的。
玉人在何處,仿佛在夢中如蝴蝶般飛舞。
心中思念一次相見的冰雪美景。
必須寫下一張帖子,告訴丁寧我的心情。
試問是否會前來,今夜小院無人,重樓有月。

詩意和賞析:
《芭蕉雨》是宋代詩人程垓創作的一首詩詞。詩人以細膩的筆觸描繪了一個夏日雨後的景象。雨過之後,清涼的氣息在藕葉上生發,晚上的庭院消散了酷暑,給人帶來了宜人的涼意。詩人運用香氣、柔滑和清涼的描寫,營造出一種寧靜舒適的境界。

然而,詩中也透露出詩人內心深處的思念和渴望。枕簟上的香滑使詩人回憶起與心愛的人相處的情景,金尊中的酒意讓他心情舒暢。詩人思念著一個玉人,她仿佛在夢中如蝴蝶般飛舞,他渴望再次與她相見,欣賞冰雪美景。詩人寫下這首詩詞,準備傳遞給丁寧,希望她能了解自己的心情。

整首詩詞以夏日雨過後的涼意為背景,表達了詩人對清涼舒適的向往,同時也流露出對美好事物和愛情的思念。通過對自然景物的描繪,結合內心情感的抒發,詩詞展示了程垓獨特的感受和情緒。讀者可以感受到夏日的清新和詩人內心的渴望,同時也可以品味到宋代詩歌的細膩和含蓄。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《芭蕉雨》程垓 拚音讀音參考

bā jiāo yǔ
芭蕉雨

yǔ guò liáng shēng ǒu yè.
雨過涼生藕葉。
wǎn tíng xiāo jǐn shǔ, hún wú rè.
晚庭消盡暑,渾無熱。
zhěn diàn bù shèng xiāng huá.
枕簟不勝香滑。
zhēng nài bǎo zhàng qíng shēng, jīn zūn yì qiè.
爭奈寶帳情生,金尊意愜。
yù rén hé chǔ mèng dié.
玉人何處夢蝶。
sī yī jiàn bīng xuě.
思一見冰雪。
xū xiě gè tiē ér dīng níng shuō.
須寫個帖兒、丁寧說。
shì wèn dào kěn lái me, jīn yè xiǎo yuàn wú rén, chóng lóu yǒu yuè.
試問道、肯來麽,今夜小院無人,重樓有月。

網友評論

* 《芭蕉雨》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(芭蕉雨 程垓)专题为您介绍:《芭蕉雨》 程垓宋代程垓雨過涼生藕葉。晚庭消盡暑,渾無熱。枕簟不勝香滑。爭奈寶帳情生,金尊意愜。玉人何處夢蝶。思一見冰雪。須寫個帖兒、丁寧說。試問道、肯來麽,今夜小院無人,重樓有月。分類:芭蕉雨作者簡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《芭蕉雨》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(芭蕉雨 程垓)原文,《芭蕉雨》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(芭蕉雨 程垓)翻译,《芭蕉雨》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(芭蕉雨 程垓)赏析,《芭蕉雨》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(芭蕉雨 程垓)阅读答案,出自《芭蕉雨》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(芭蕉雨 程垓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/048e39994992311.html