《竹》 李賀

唐代   李賀 入水文光動,竹竹抽空綠影春。李贺
露華生筍徑,原文意苔色拂霜根。翻译
織可承香汗,赏析裁堪釣錦鱗。和诗
三梁曾入用,竹竹一節奉王孫。李贺
分類:

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),原文意字長吉,翻译漢族,赏析唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,和诗家居福昌昌穀,竹竹後世稱李昌穀,李贺是原文意唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

《竹》李賀 翻譯、賞析和詩意

《竹》是唐代詩人李賀的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
入水文光動,抽空綠影春。
露華生筍徑,苔色拂霜根。
織可承香汗,裁堪釣錦鱗。
三梁曾入用,一節奉王孫。

詩意:
這首詩以竹子為主題,通過描繪竹子的形象和特點,表達了作者對竹子的讚美之情。詩中以細膩的筆觸展現了竹子入水時閃爍的光影、綠色的影子,以及竹筍生長時露水的滋潤和苔蘚在霜根上的顏色。同時,作者還將竹子比作織物,可以承載香汗,比作魚鉤上的彩鱗。最後,提到竹子曾用於製作三梁(樂器)並獻給貴族,以及獻給王孫的一節竹子。

賞析:
這首詩詞以李賀獨特的想象力和意象表達了對竹子的深深喜愛和讚美。通過細膩的描寫,詩人將竹子的形態、生長環境和用途都描繪得栩栩如生。詩中的意象豐富多彩,充滿了生命力和藝術感。詩人通過對竹子的描寫,也間接表達了對自然界的讚美和對生命的熱愛。

整首詩詞以簡潔明快的語言展現了竹子的美麗和獨特之處,同時也凸顯了李賀的奇特才情和獨特的藝術風格。這首詩詞充滿了詩人的個性和感性,使讀者能夠感受到竹子的靜謐與生機,並從中領略到自然界的美麗與神奇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《竹》李賀 拚音讀音參考

zhú

rù shuǐ wén guāng dòng, chōu kōng lǜ yǐng chūn.
入水文光動,抽空綠影春。
lù huá shēng sǔn jìng, tái sè fú shuāng gēn.
露華生筍徑,苔色拂霜根。
zhī kě chéng xiāng hàn, cái kān diào jǐn lín.
織可承香汗,裁堪釣錦鱗。
sān liáng céng rù yòng, yī jié fèng wáng sūn.
三梁曾入用,一節奉王孫。

網友評論

* 《竹》竹李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《竹》 李賀唐代李賀入水文光動,抽空綠影春。露華生筍徑,苔色拂霜根。織可承香汗,裁堪釣錦鱗。三梁曾入用,一節奉王孫。分類:作者簡介(李賀)李賀約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《竹》竹李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《竹》竹李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《竹》竹李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《竹》竹李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《竹》竹李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/048d39959884215.html

诗词类别

《竹》竹李賀原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语