《依韻和李安見寄》 魏野

宋代   魏野 三舉休嗟尚陸沉,依韵韵和原文意獻書已得帝知音。和李和诗
燒殘灰燼方分玉,寄依见寄披盡泥沙始見金。李安
思苦任成潘嶽鬢,魏野道窮莫動孟軻心。翻译
公車再召應非晚,赏析疏懶猶難卜訪尋。依韵韵和原文意
分類:

《依韻和李安見寄》魏野 翻譯、和李和诗賞析和詩意

《依韻和李安見寄》是寄依见寄宋代詩人魏野創作的一首詩詞。以下是李安該詩的中文譯文:

三舉休嗟尚陸沉,
獻書已得帝知音。魏野
燒殘灰燼方分玉,翻译
披盡泥沙始見金。赏析
思苦任成潘嶽鬢,依韵韵和原文意
道窮莫動孟軻心。
公車再召應非晚,
疏懶猶難卜訪尋。

詩意和賞析:
這首詩表達了詩人魏野的心境和情感。詩的開頭,"三舉休嗟尚陸沉",描繪了詩人的困境和失意之情。"三舉"指的是三次進獻詩作,但都沒有得到賞識和重視,導致他感到沉悶和苦惱。

然而,接下來的兩句"獻書已得帝知音,燒殘灰燼方分玉"傳達了一絲希望和慰藉。詩人表達了他的作品已經得到皇帝的賞識和認可,就像燒毀了的灰燼中分離出寶貴的玉石一樣,他的努力得到了回報。

接著,詩中出現了"披盡泥沙始見金",意味著詩人在追求真理和藝術之路上經曆了艱辛和磨難,才最終看到了閃耀的金光。這句話也可以理解為在艱苦的環境中才能顯現出真正的才華。

在下一段,"思苦任成潘嶽鬢,道窮莫動孟軻心",詩人以潘嶽和孟軻的人物形象來表達自己的思考和信念。潘嶽是東漢末年的謀士,他因為憂國憂民而導致了白發蒼蒼;孟軻是孟子的弟子,他在追求道德和理想的過程中也遭遇了困境。詩人表示自己在麵對思慮和困境時,願意像他們一樣堅定不移。

最後兩句"公車再召應非晚,疏懶猶難卜訪尋"表達了詩人對於公車(指高官顯貴)再度召見的期盼,同時也提醒人們不要因為懶散或疏忽而錯過了尋找和追求真正才華的機會。

整首詩以明快的語言描繪了詩人的心境和對自身價值的思考。詩中通過對比和象征的手法,表達了詩人的困境、希望、堅持和追求的信念,具有一定的抒發情感和啟示人生的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《依韻和李安見寄》魏野 拚音讀音參考

yī yùn hé lǐ ān jiàn jì
依韻和李安見寄

sān jǔ xiū jiē shàng lù chén, xiàn shū yǐ dé dì zhī yīn.
三舉休嗟尚陸沉,獻書已得帝知音。
shāo cán huī jìn fāng fēn yù, pī jǐn ní shā shǐ jiàn jīn.
燒殘灰燼方分玉,披盡泥沙始見金。
sī kǔ rèn chéng pān yuè bìn, dào qióng mò dòng mèng kē xīn.
思苦任成潘嶽鬢,道窮莫動孟軻心。
gōng chē zài zhào yīng fēi wǎn, shū lǎn yóu nán bo fǎng xún.
公車再召應非晚,疏懶猶難卜訪尋。

網友評論


* 《依韻和李安見寄》依韻和李安見寄魏野原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《依韻和李安見寄》 魏野宋代魏野三舉休嗟尚陸沉,獻書已得帝知音。燒殘灰燼方分玉,披盡泥沙始見金。思苦任成潘嶽鬢,道窮莫動孟軻心。公車再召應非晚,疏懶猶難卜訪尋。分類:《依韻和李安見寄》魏野 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《依韻和李安見寄》依韻和李安見寄魏野原文、翻譯、賞析和詩意原文,《依韻和李安見寄》依韻和李安見寄魏野原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《依韻和李安見寄》依韻和李安見寄魏野原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《依韻和李安見寄》依韻和李安見寄魏野原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《依韻和李安見寄》依韻和李安見寄魏野原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/048b39987264791.html