《賀新郎·九日》 劉克莊

宋代   劉克莊 湛湛長空黑。贺新贺新
更那堪、郎日刘克郎日刘克斜風細雨,庄原庄亂愁如織。文翻
老眼平生空四海,译赏賴有高樓百尺。析和
看浩蕩、诗意千崖秋色。贺新贺新
白發書生神州淚,郎日刘克郎日刘克盡淒涼、庄原庄不向牛山滴。文翻
追往事,译赏去無跡。析和
少年自負淩雲筆。诗意
到而今、贺新贺新春華落盡,滿懷蕭瑟。
常恨世人新意少,愛說南朝狂客。
把破帽、年年拈出。
若對黃花孤負酒,怕黃花、也笑人岑寂。
鴻北去,日西匿。
分類: 宋詞三百首宋詞精選重陽節登高望遠傷懷 九日

作者簡介(劉克莊)

劉克莊頭像

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號後村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。

賀新郎·九日翻譯及注釋

翻譯
暗沉沉的天空一片昏黑,又交織著斜風細雨。實在令人難以忍受,我的心中紛亂如麻,千絲萬縷的愁思如織。我平生就喜歡登高臨遠眺望四海,幸虧現在高樓百尺。放眼望去,千山萬壑盡現於點點秋色裏,我胸襟博大滿懷情意。雖然隻是普通的一個白發書生,流灑下的行行熱淚卻總是為著神州大地,絕不會像曾經登臨牛山的古人一樣,為自己的生命短暫而悲哀飲泣。追憶懷念以往的榮辱興衰,一切都已經杳無影跡了。
少年時我風華正茂,氣衝鬥牛,自以為身上負有淩雲健筆。到而今才華如春花凋謝殆盡,隻剩下滿懷蕭條寂寞的心緒。常常怨恨世人的新意太少,隻愛說南朝文人的疏狂舊事。每當重陽吟詠詩句,動不動就把孟嘉落帽的趣事提起,讓人感到有些厭煩。如果對著菊花而不飲酒,恐怕菊花也會嘲笑人太孤寂。隻看見鴻雁向北飛去,一輪昏黃的斜陽漸漸向西邊沉了下去。

注釋
①賀新郎:詞牌名之一。此調始見蘇軾詞,原名“賀新涼”,因詞中有“乳燕飛華屋,悄無人,桐陰轉午,晚涼新浴”句,故名。
②九日:指農曆九月九日重陽節。
③湛(zhàn)湛:深遠的樣子。
④空四海:望盡了五湖四海。
⑤高樓百尺:指愛國誌士登臨之所。
⑥白發書生:指詞人自己。
⑦牛山:在山東臨淄縣南。
⑧淩雲筆:謂筆端縱橫,氣勢幹雲。
⑨南朝狂客:指孟嘉。晉孟嘉為桓溫參軍,嚐於重陽節共登龍山,風吹帽落而不覺。
⑩拈(niān)出:搬出來。
⑪岑(cén)寂:高而靜。岑音此仁反。
⑫匿(nì):隱藏。

賀新郎·九日賞析

  首三句先以“湛湛長空黑”烘托出胸中塊壘,通過對昏黑風雨交加的描寫,表達出詞人憂慮國事、痛心神州陸沉的悲憤之情。滿天密布深黑的烏雲,再加上陣陣斜風細雨,使人心亂如麻,愁思似織,“亂愁如織”點出全篇主旨。重陽本來是登高之佳節,由於風雨淒淒,隻能登上高樓,放眼遙望千山萬壑,浩蕩秋色。但“千崖秋色”,寂寞淒涼,會使人淚水滂沱。“白發”四句直抒“老眼”登覽之所感。“神州淚”說明詞人是為神州殘破沉淪的“往事”而極度傷心灑淚。“神州”二字曾在詞人詞中反複出現,說明恢複中原是他念念不忘的頭等大事。

  “少年”三句遙接“老眼平生”,折筆追敘少年時代的豪興與才情。但是目前卻青春已逝,壯誌成空,進一步突出了如今的家國之恨。“常恨世人”三句則有更深寄托。詞人慨恨文士不顧國家多難,隻想效法魏晉名士風流的狂客行徑,每年在重陽節登高,總喜歡提起東晉孟嘉落帽的故事,把它稱揚一番,毫無現實意義。“若對”兩句,是說如自己這樣的憂國誌士,並不追慕魏晉風度,但對國破家亡的現狀憂心如焚卻又無能為力。詞意至此急轉直下,壯誌未酬,詞人在感憤之餘,覺得自己既不能改變這種局麵,在此佳節也隻能賞黃花以遣懷,借酒澆愁了。“鴻北去”,目送飛鴻北去,抒發對故土的思戀。“日西匿”暗指南宋國勢危殆,振興無望。以天際廣漠之景物作結,與首句呼應,意餘言外。

  上片寫重陽節登高望遠所引起的感喟。下片批評當時的文人隻知搬弄典故的浮泛文風,表達出詞人對國事和民生的極端關注。全詞寫景寓情,敘事感懷,以議論為主,借題發揮,感慨蒼涼。主旋律是英雄失路融家國之恨的慷慨悲歌,意象淒瑟,既豪放,又深婉。

賀新郎·九日創作背景

  這首詞為詞人於重陽節登上高樓之作。重陽本是登高遠眺的好時光,但詞人卻遇到了烏雲密布、陰雨綿綿的糟糕天氣,詞人由淒涼的天氣聯想到自己報國無門的苦悶,於是借景抒情,寫下了這首詞。

《賀新郎·九日》劉克莊 拚音讀音參考

hè xīn láng jiǔ rì
賀新郎·九日

zhàn zhàn cháng kōng hēi.
湛湛長空黑。
gèng nà kān xié fēng xì yǔ, luàn chóu rú zhī.
更那堪、斜風細雨,亂愁如織。
lǎo yǎn píng shēng kōng sì hǎi, lài yǒu gāo lóu bǎi chǐ.
老眼平生空四海,賴有高樓百尺。
kàn hào dàng qiān yá qiū sè.
看浩蕩、千崖秋色。
bái fà shū shēng shén zhōu lèi, jǐn qī liáng bù xiàng niú shān dī.
白發書生神州淚,盡淒涼、不向牛山滴。
zhuī wǎng shì, qù wú jī.
追往事,去無跡。
shào nián zì fù líng yún bǐ.
少年自負淩雲筆。
dào ér jīn chūn huá luò jǐn, mǎn huái xiāo sè.
到而今、春華落盡,滿懷蕭瑟。
cháng hèn shì rén xīn yì shǎo, ài shuō nán cháo kuáng kè.
常恨世人新意少,愛說南朝狂客。
bǎ pò mào nián nián niān chū.
把破帽、年年拈出。
ruò duì huáng huā gū fù jiǔ, pà huáng huā yě xiào rén cén jì.
若對黃花孤負酒,怕黃花、也笑人岑寂。
hóng běi qù, rì xī nì.
鴻北去,日西匿。

網友評論

* 《賀新郎·九日》劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·九日 劉克莊)专题为您介绍:《賀新郎·九日》 劉克莊宋代劉克莊湛湛長空黑。更那堪、斜風細雨,亂愁如織。老眼平生空四海,賴有高樓百尺。看浩蕩、千崖秋色。白發書生神州淚,盡淒涼、不向牛山滴。追往事,去無跡。少年自負淩雲筆。到而今、春 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賀新郎·九日》劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·九日 劉克莊)原文,《賀新郎·九日》劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·九日 劉克莊)翻译,《賀新郎·九日》劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·九日 劉克莊)赏析,《賀新郎·九日》劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·九日 劉克莊)阅读答案,出自《賀新郎·九日》劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·九日 劉克莊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/047f39959493489.html

诗词类别

《賀新郎·九日》劉克莊原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语