《訴衷情》 仇遠

宋代   仇遠 渚蓮香貯一房秋。诉衷诗意诉衷
秋葉上人頭。情仇情仇
年光鬢影偷換,远原译赏远堪歎不堪留。文翻
人渺渺,析和事休休。诉衷诗意诉衷
恨悠悠。情仇情仇
蓴鱸不夢,远原译赏远也□歸舟。文翻
家住滄洲。析和
分類: 訴衷情

《訴衷情》仇遠 翻譯、诉衷诗意诉衷賞析和詩意

《訴衷情》是情仇情仇宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是远原译赏远這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

渚蓮香貯一房秋。文翻
秋葉上人頭。析和
年光鬢影偷換,堪歎不堪留。
人渺渺,事休休。恨悠悠。
蓴鱸不夢,也□歸舟。家住滄洲。

譯文:
池塘中的荷花香氣貯存著一整個秋天。
秋葉上飄著人的頭影。
歲月的光陰悄然流逝,鬢發的影子偷偷轉變,令人歎息無法挽留。
人渺小,事情終究了結。愁苦無盡。
就算蓴鱸(蓴菜和鱸魚)也不再夢想,也要回歸船上。我家住在滄洲。

詩意和賞析:
《訴衷情》以詩意深沉、抒發內心情感為主題,表達了詩人對光陰流逝、歲月無情的感慨,並展現了對人生苦短的思考。

首句描述了池塘中的荷花香氣貯存了整個秋天,通過描繪自然景物,展示了時間的推移和生命的短暫。

第二句以秋葉上的人影為象征,暗示詩人自己的經曆和存在,表達了對個人命運的思考。

接著,詩人表達了歲月的流逝,讓人不禁感歎光陰易逝,人的容顏也不可挽留。

下一句以簡潔的語言點明了人的渺小,事物的終結,以及對此的感慨和無奈。

最後兩句表達了詩人對生活的痛苦和無盡的悲傷,以及對美好事物的憧憬,即使是那些不再夢想的事物,也應該回到自己的歸宿。

整首詩詞通過對自然景物和個人經曆的描繪,表達了對光陰易逝、人生短暫的思考。詩人以簡練的語言抒發內心的情感,使讀者對生命的脆弱和瞬息即逝有所感悟。這首詩詞以其深邃的意境和思想內涵,展示了宋代詩人對人生哲理的思考和表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《訴衷情》仇遠 拚音讀音參考

sù zhōng qíng
訴衷情

zhǔ lián xiāng zhù yī fáng qiū.
渚蓮香貯一房秋。
qiū yè shàng rén tóu.
秋葉上人頭。
nián guāng bìn yǐng tōu huàn, kān tàn bù kān liú.
年光鬢影偷換,堪歎不堪留。
rén miǎo miǎo, shì xiū xiū.
人渺渺,事休休。
hèn yōu yōu.
恨悠悠。
chún lú bù mèng, yě guī zhōu.
蓴鱸不夢,也□歸舟。
jiā zhù cāng zhōu.
家住滄洲。

網友評論

* 《訴衷情》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情 仇遠)专题为您介绍:《訴衷情》 仇遠宋代仇遠渚蓮香貯一房秋。秋葉上人頭。年光鬢影偷換,堪歎不堪留。人渺渺,事休休。恨悠悠。蓴鱸不夢,也□歸舟。家住滄洲。分類:訴衷情《訴衷情》仇遠 翻譯、賞析和詩意《訴衷情》是宋代仇遠創作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《訴衷情》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情 仇遠)原文,《訴衷情》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情 仇遠)翻译,《訴衷情》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情 仇遠)赏析,《訴衷情》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情 仇遠)阅读答案,出自《訴衷情》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/047a39958275859.html

诗词类别

《訴衷情》仇遠原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语