《臨江仙(柳)》 仇遠

宋代   仇遠 湘水曉行無酒,临江柳仇楚鄉客久思家。仙柳
空城暗柳老愁芽。仇远
燕歸才社後,原文意临远人老尚天涯。翻译
記得津頭輕別,赏析離觴愁聽琵琶。和诗
東風吹淚落鷗沙。江仙
一番新雨重,临江柳仇飛不起楊花。仙柳
分類: 羈旅孤獨寫景思鄉 臨江仙

《臨江仙(柳)》仇遠 翻譯、仇远賞析和詩意

《臨江仙(柳)》是原文意临远宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
湘水的赏析晨曦行船無酒,
在楚鄉作客已久思家。和诗
空城暗柳已經老了,憂愁的芽苞。
燕子回歸社稷後,人已經老去還在天涯。
我記得在津頭輕輕別離,
離觴的悲傷中聆聽琵琶。
東風吹動淚落在鷗沙。
一場新雨之後,飛不起的楊花。

詩意:
《臨江仙(柳)》描繪了一個離鄉客思念家鄉、感歎歲月流轉的場景。詩人乘船行駛在湘水上,清晨的湖麵上沒有酒意,讓他更加思念遙遠的家鄉。他所處的楚鄉已經很久了,一直閑居其中,思念家鄉之情愈發濃烈。空城中的柳樹已經老去,愁苦的情緒在柳樹的枝條中蔓延。燕子歸來,社稷複興,但人已經老去,仍然孤寂地在天涯漂泊。詩人回憶起在津頭輕輕別離的情景,悲傷的離觴之中,聆聽著琵琶的聲音。東風吹動著淚水,滴落在沙洲上的鷗鳥上。一場新雨過後,飛不起的楊花沉重地鋪滿了大地。

賞析:
《臨江仙(柳)》以簡潔凝練的語言描繪了離鄉客的思念之情和歲月的流轉。詩人通過描繪湘水的晨曦、楚鄉的空城、老去的柳樹等意象,展現了離鄉客渴望歸家的情緒和對逝去時光的感歎。詩中的琵琶聲與淚水的描寫增添了淒涼的情感色彩,詩人的內心世界在歲月的變遷中產生了深刻的痕跡。整首詩抒發了離鄉客的孤獨寂寞和對家鄉的思念之情,以及對光陰流逝的無奈和感慨之情。通過細膩的描寫和鮮明的意象,詩人成功地表達了離鄉客的內心世界和對故鄉的眷戀,使讀者在閱讀中能夠感受到濃鬱的離愁別緒和歲月沉澱下的深情厚意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙(柳)》仇遠 拚音讀音參考

lín jiāng xiān liǔ
臨江仙(柳)

xiāng shuǐ xiǎo xíng wú jiǔ, chǔ xiāng kè jiǔ sī jiā.
湘水曉行無酒,楚鄉客久思家。
kōng chéng àn liǔ lǎo chóu yá.
空城暗柳老愁芽。
yàn guī cái shè hòu, rén lǎo shàng tiān yá.
燕歸才社後,人老尚天涯。
jì de jīn tóu qīng bié, lí shāng chóu tīng pí pá.
記得津頭輕別,離觴愁聽琵琶。
dōng fēng chuī lèi luò ōu shā.
東風吹淚落鷗沙。
yī fān xīn yǔ zhòng, fēi bù qǐ yáng huā.
一番新雨重,飛不起楊花。

網友評論

* 《臨江仙(柳)》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(柳) 仇遠)专题为您介绍:《臨江仙柳)》 仇遠宋代仇遠湘水曉行無酒,楚鄉客久思家。空城暗柳老愁芽。燕歸才社後,人老尚天涯。記得津頭輕別,離觴愁聽琵琶。東風吹淚落鷗沙。一番新雨重,飛不起楊花。分類:羈旅孤獨寫景思鄉臨江仙《臨江仙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙(柳)》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(柳) 仇遠)原文,《臨江仙(柳)》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(柳) 仇遠)翻译,《臨江仙(柳)》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(柳) 仇遠)赏析,《臨江仙(柳)》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(柳) 仇遠)阅读答案,出自《臨江仙(柳)》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(柳) 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/045e39958486851.html