《失題》 張耒

宋代   張耒 欲知老子居陳事,失题失题赏析古寺蕭條屋數楹。张耒
幸免絕糧慚孔聖,原文意更無環堵羨淵明。翻译
參差拙句何曾是和诗,寵辱浮雲無可驚。失题失题赏析
斷送光陰須美酒,张耒惟應此事費經營。原文意
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,翻译擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。失题失题赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,翻译從學於蘇軾,和诗蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《失題》張耒 翻譯、賞析和詩意

《失題》

欲知老子居陳事,
古寺蕭條屋數楹。
幸免絕糧慚孔聖,
更無環堵羨淵明。

參差拙句何曾是,
寵辱浮雲無可驚。
斷送光陰須美酒,
惟應此事費經營。

中文譯文:
想要了解老子在陳州的事情,
古寺荒涼,屋子隻有幾根梁柱。
幸免於絕糧之中,感到慚愧於孔聖,
更沒有環堵之苦,羨慕淵明。

參差不齊的拙劣句子何曾是,
寵辱如雲,無需驚訝。
拋棄光陰,隻需美酒,
隻有這件事值得費心經營。

詩意和賞析:
這首詩詞是宋代張耒所作,通過描繪自己的生活境遇和心境,表達了對於名利和功成名就的淡泊態度。

詩中描述了作者在陳州的生活,古寺荒涼,屋子簡陋,隻有幾根梁柱,但作者感到慶幸自己能夠避免絕糧之苦,對於孔聖的成就感到慚愧,同時也沒有被環境所困擾,羨慕淵明的自由自在。

接下來,作者謙遜地表示自己的詩句並不完美,參差不齊,但他認為寵辱如雲,不值得驚訝和過分追求。他認為人生短暫,應該拋棄瑣事,專注於享受美酒,這是唯一值得費心經營的事情。

整首詩詞表達了作者對於名利和功成名就的淡泊態度,強調了生活的短暫和美好的享受。通過簡潔而富有意境的語言,詩人傳達了一種超脫塵世的心境,引導讀者思考人生的真正價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《失題》張耒 拚音讀音參考

shī tí
失題

yù zhī lǎo zi jū chén shì, gǔ sì xiāo tiáo wū shù yíng.
欲知老子居陳事,古寺蕭條屋數楹。
xìng miǎn jué liáng cán kǒng shèng, gèng wú huán dǔ xiàn yuān míng.
幸免絕糧慚孔聖,更無環堵羨淵明。
cēn cī zhuō jù hé zēng shì, chǒng rǔ fú yún wú kě jīng.
參差拙句何曾是,寵辱浮雲無可驚。
duàn sòng guāng yīn xū měi jiǔ, wéi yīng cǐ shì fèi jīng yíng.
斷送光陰須美酒,惟應此事費經營。

網友評論


* 《失題》失題張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《失題》 張耒宋代張耒欲知老子居陳事,古寺蕭條屋數楹。幸免絕糧慚孔聖,更無環堵羨淵明。參差拙句何曾是,寵辱浮雲無可驚。斷送光陰須美酒,惟應此事費經營。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《失題》失題張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《失題》失題張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《失題》失題張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《失題》失題張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《失題》失題張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/045b39986161819.html