《慈恩寺東樓》 曹鬆

唐代   曹鬆 寺樓涼出竹,慈恩曹松非與曲江賒。寺东赏析
野火流穿苑,楼慈秦山疊入巴。恩寺
風梢離眾葉,东楼岸角積虛沙。原文意
此地鍾聲近,翻译令人思未涯。和诗
分類:

作者簡介(曹鬆)

曹鬆(828——903),慈恩曹松唐代晚期詩人。寺东赏析字夢徵。楼慈舒州(今安徽桐城,恩寺一今安徽潛山)人。东楼生卒年不詳。原文意早年曾避亂棲居洪都西山,翻译後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已70餘,特授校書郎(秘書省正字)而卒。

《慈恩寺東樓》曹鬆 翻譯、賞析和詩意

慈恩寺東樓

寺樓涼出竹,
非與曲江賒。
野火流穿苑,
秦山疊入巴。

風梢離眾葉,
岸角積虛沙。
此地鍾聲近,
令人思未涯。

詩詞中文譯文:

慈恩寺的東樓,
樓裏涼氣襲人如竹。
這裏與曲江並不相連。
野火穿越寧靜的園林,
秦嶺的山巒疊入巴山。

風在樹梢上抖落幾片葉子,
水岸上堆積著虛幻的沙。
鍾聲從寺廟的這一方傳來,
讓人感到思緒無邊無際。

詩意和賞析:

這首詩描繪了慈恩寺東樓的景色和氛圍,通過對景物的描寫,展現了作者對這個地方的思緒和情感。

首先,詩中描述了東樓的涼爽和竹子的清涼感,傳達出寺樓的寧靜與涼爽的氣氛。

其次,作者用對比的手法,表現了這裏與曲江之間的隔離感。曲江是有名的湖景勝地,而東樓卻與之相隔,暗示了這裏與外界的隔絕和與塵囂的脫離。

詩的後半部分描述了寺廟附近的景物。野火流過寧靜的園林,暗示了外界的喧囂和紛亂到達了這個寧靜之地。

秦山疊入巴山,概括了兩座名山的相連之美。

接著,詩中描繪了風吹落葉和岸邊的虛沙,增加了景物的動感和淒涼感。

最後,寺廟的鍾聲傳來,讓人感到思緒無邊無際。這句詩通過描繪鍾聲的近和遠,表現出作者內心的情感和思緒的流動。

整首詩通過對景物和聲音的描寫,表現了作者內心的情感和對這個地方的思緒。讀者讀完這首詩會感到一種寧靜和思索的氛圍,也會被作者的感受所打動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《慈恩寺東樓》曹鬆 拚音讀音參考

cí ēn sì dōng lóu
慈恩寺東樓

sì lóu liáng chū zhú, fēi yǔ qǔ jiāng shē.
寺樓涼出竹,非與曲江賒。
yě huǒ liú chuān yuàn, qín shān dié rù bā.
野火流穿苑,秦山疊入巴。
fēng shāo lí zhòng yè, àn jiǎo jī xū shā.
風梢離眾葉,岸角積虛沙。
cǐ dì zhōng shēng jìn, lìng rén sī wèi yá.
此地鍾聲近,令人思未涯。

網友評論

* 《慈恩寺東樓》慈恩寺東樓曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《慈恩寺東樓》 曹鬆唐代曹鬆寺樓涼出竹,非與曲江賒。野火流穿苑,秦山疊入巴。風梢離眾葉,岸角積虛沙。此地鍾聲近,令人思未涯。分類:作者簡介(曹鬆)曹鬆828——903),唐代晚期詩人。字夢徵。舒州今安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《慈恩寺東樓》慈恩寺東樓曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《慈恩寺東樓》慈恩寺東樓曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《慈恩寺東樓》慈恩寺東樓曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《慈恩寺東樓》慈恩寺東樓曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《慈恩寺東樓》慈恩寺東樓曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/045b39957025769.html