《定風波(雙調)》 張先

宋代   張先 素藕抽條未放蓮。定风调张定风调张
晚蠶將繭不成眠。波双波双
若比相思如亂絮。先原析和先
何異。文翻
兩心俱被暗絲牽。译赏
暫見欲歸還是诗意恨。
莫問。定风调张定风调张
有情誰信道無緣。波双波双
有似中秋雲外月。先原析和先
皎潔。文翻
不團圓待幾時圓。译赏
分類: 定風波

作者簡介(張先)

張先頭像

張先(990-1078),诗意字子野,定风调张定风调张烏程(今浙江湖州吳興)人。波双波双北宋時期著名的先原析和先詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

《定風波(雙調)》張先 翻譯、賞析和詩意

《定風波(雙調)》是宋代張先所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:

素藕抽條未放蓮,
晚蠶將繭不成眠。
若比相思如亂絮,
何異,兩心俱被暗絲牽。
暫見欲歸還是恨,
莫問,有情誰信道無緣。
有似中秋雲外月,
皎潔,不團圓待幾時圓。

詩詞的意境描繪了一種相思之苦與無奈。下麵是對詩詞的賞析:

這首詩詞以自然景物和比喻的手法,表達了作者內心深處的相思之情。首句描述了蓮花尚未開放的狀態,暗示了作者未能實現心中的愛情。第二句通過晚蠶無法入眠的形象,將作者的焦慮與失眠的狀態與相思之苦相聯係。

第三句以亂絮比喻相思的糾纏,表達了作者內心的痛苦和無法自拔的困境。兩顆心被暗絲所牽引,彼此之間無法自由。這種相思之苦無論是對誰都是一樣的,無論怎樣比較也沒有區別。

接下來的兩句表達了作者對相思的渴望與痛恨。作者暫時見到對方時,渴望歸去,但又深感相思之苦。他告誡讀者不要詢問有情人的苦與樂,因為有情之人誰會相信沒有緣分的道理。

最後兩句通過中秋夜的月亮作為比喻,表達了作者對愛情團圓的期盼。月亮在雲外皎潔明亮,但又不完全圓滿,暗示了作者對愛情圓滿的渴望與等待。

整首詩詞通過自然景物和比喻的手法,抒發了作者深深的相思之情和對愛情的無奈與期盼。詩意深遠,表達了人們對於真摯愛情的追求和對命運安排的無奈感。同時,詩詞的音韻和節奏也給人以流暢舒緩之感,使人在欣賞中感受到了作者的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《定風波(雙調)》張先 拚音讀音參考

dìng fēng bō shuāng diào
定風波(雙調)

sù ǒu chōu tiáo wèi fàng lián.
素藕抽條未放蓮。
wǎn cán jiāng jiǎn bù chéng mián.
晚蠶將繭不成眠。
ruò bǐ xiāng sī rú luàn xù.
若比相思如亂絮。
hé yì.
何異。
liǎng xīn jù bèi àn sī qiān.
兩心俱被暗絲牽。
zàn jiàn yù guī huán shì hèn.
暫見欲歸還是恨。
mò wèn.
莫問。
yǒu qíng shuí xìn dào wú yuán.
有情誰信道無緣。
yǒu shì zhōng qiū yún wài yuè.
有似中秋雲外月。
jiǎo jié.
皎潔。
bù tuán yuán dài jǐ shí yuán.
不團圓待幾時圓。

網友評論

* 《定風波(雙調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(定風波(雙調) 張先)专题为您介绍:《定風波雙調)》 張先宋代張先素藕抽條未放蓮。晚蠶將繭不成眠。若比相思如亂絮。何異。兩心俱被暗絲牽。暫見欲歸還是恨。莫問。有情誰信道無緣。有似中秋雲外月。皎潔。不團圓待幾時圓。分類:定風波作者簡介(張 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《定風波(雙調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(定風波(雙調) 張先)原文,《定風波(雙調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(定風波(雙調) 張先)翻译,《定風波(雙調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(定風波(雙調) 張先)赏析,《定風波(雙調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(定風波(雙調) 張先)阅读答案,出自《定風波(雙調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(定風波(雙調) 張先)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/045b39956694455.html

诗词类别

《定風波(雙調)》張先原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语