《元日》 陳與義

宋代   陳與義 五年元日隻流離,元日元日原文意楚俗今年事事非。陈义
後飲屠蘇驚已老,翻译長乘舴艋竟安歸。赏析
攜家作客真無策,和诗學道刳心卻自違。元日元日原文意
汀草岸花知節序,陈义一身千恨獨霑衣。翻译
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),赏析字去非,和诗號簡齋,元日元日原文意漢族,陈义其先祖居京兆,翻译自曾祖陳希亮遷居洛陽,赏析故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。和诗他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《元日》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《元日》是宋代詩人陳與義的作品。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
五年元日隻流離,
楚俗今年事事非。
後飲屠蘇驚已老,
長乘舴艋竟安歸。
攜家作客真無策,
學道刳心卻自違。
汀草岸花知節序,
一身千恨獨霑衣。

詩意:
這首詩描繪了詩人在元旦這一特殊的日子裏所感受到的孤獨和無奈。在過去的五個年頭裏,他始終是一個流離失所的人,而今年又遭遇了種種不順心的事情。當他喝下屠蘇酒,驚歎自己已經老去了。雖然他長期乘坐小船過江,但最終還是安然歸來。他帶著家人四處漂泊,卻找不到真正的出路。盡管他努力學習道義,但內心深處的痛苦卻與他的追求相背離。汀草和岸邊的花兒明白節令的變化,隻有他一個人身處困境,心中卻充滿了千百種的痛苦,無人可告訴。

賞析:
這首詩詞以自我表達和感歎的方式,展現了陳與義內心的孤獨和困惑。詩中的元旦成為了詩人思考自身處境的契機。他描述了自己長期流離失所的遭遇,以及今年所遇到的不幸。屠蘇酒被用來象征歲月的流逝和自身的衰老。作為一個流浪者,詩人雖然長期乘船過江,但最終還是平安歸來,這種歸屬感和安穩使他產生了無奈和困惑。他帶著家人四處漂泊,卻無法找到真正的出路,這種無策的感覺使他倍感痛苦。盡管詩人努力學習道義,但他內心的痛苦卻與他的追求不相符合。最後,詩人通過描述汀草和岸邊的花兒來對比自己的孤獨,表達了自己內心的痛苦和無奈。整首詩通過細膩的描寫和感慨,表達了詩人對於生活困境的思考和對歲月流逝的感慨,同時也傳遞了一種對於命運的無奈和對於幸福的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《元日》陳與義 拚音讀音參考

yuán rì
元日

wǔ nián yuán rì zhǐ liú lí, chǔ sú jīn nián shì shì fēi.
五年元日隻流離,楚俗今年事事非。
hòu yǐn tú sū jīng yǐ lǎo, zhǎng chéng zé měng jìng ān guī.
後飲屠蘇驚已老,長乘舴艋竟安歸。
xié jiā zuò kè zhēn wú cè, xué dào kū xīn què zì wéi.
攜家作客真無策,學道刳心卻自違。
tīng cǎo àn huā zhī jié xù, yī shēn qiān hèn dú zhān yī.
汀草岸花知節序,一身千恨獨霑衣。

網友評論


* 《元日》元日陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《元日》 陳與義宋代陳與義五年元日隻流離,楚俗今年事事非。後飲屠蘇驚已老,長乘舴艋竟安歸。攜家作客真無策,學道刳心卻自違。汀草岸花知節序,一身千恨獨霑衣。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《元日》元日陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《元日》元日陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《元日》元日陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《元日》元日陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《元日》元日陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/044f39986914926.html