《五歌·雨夜》 陸龜蒙

唐代   陸龜蒙 屋小茅幹雨聲大,歌雨自疑身著蓑衣臥。夜歌雨夜译赏
兼似孤舟小泊時,陆龟風吹折葦來相佐。蒙原
我有愁襟無可那,文翻才成好夢剛驚破。析和
背壁殘燈不及螢,诗意重挑卻向燈前坐。歌雨
分類: 寫景抒情願望友人

作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙頭像

陸龜蒙(?~公元881年),夜歌雨夜译赏唐代農學家、陆龟文學家,蒙原字魯望,文翻別號天隨子、析和江湖散人、诗意甫裏先生,歌雨江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居鬆江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

《五歌·雨夜》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意

《五歌·雨夜》這首唐代詩歌由陸龜蒙創作。這首詩描述了一個人在小茅屋中聽雨的情景,借雨夜之景表達了作者內心的孤獨和憂愁。

詩中描繪了雨聲大、屋子小的情境,表現出作者與外界的隔絕。作者自懷疑自己是否穿著蓑衣躺臥在這個茅屋中。"兼似孤舟小泊時,風吹折葦來相佐"一句表達了作者在雨夜中感受到的孤獨和無助,就像一個孤單的船隻被風吹動,身邊的蘆葦也隨之傾折。

"我有愁襟無可那,才成好夢剛驚破"這兩句表達了作者內心的憂愁,他麵對這個殘酷的現實,感到無可奈何。"背壁殘燈不及螢,重挑卻向燈前坐"一句表現了作者獨自麵對黑暗的境況,發出了對燈光的期望和相依。

這首詩的詩意主要在於通過雨夜寂靜的景象,表達了作者的內心孤獨和憂愁。作者通過生動的描寫,將自己與外界隔絕的情感表達了出來。同時,詩中也透露出對光明和溫暖的渴望,既有現實的無奈又有對希望的追求。

整首詩的節奏平穩流暢,詞句簡潔凝練,意境深遠。作者通過自然景物的描寫,以及自己內心的感受,將讀者帶入到一個寧靜而憂愁的氛圍中,讓人產生共鳴和思考。整個詩歌像一幅靜態的畫麵,讓人感受到雨夜的寂靜和內心的孤獨。

中文譯文:
屋小茅幹雨聲大,
自疑身著蓑衣臥。
兼似孤舟小泊時,
風吹折葦來相佐。
我有愁襟無可那,
才成好夢剛驚破。
背壁殘燈不及螢,
重挑卻向燈前坐。

賞析:
這首詩以雨夜為背景,通過對自然景物的描寫,表達了作者內心的孤獨和憂愁。作者通過精煉的詞句,展現出了詩人獨處的心境。詩中的意象鮮明生動,給人以視覺和聽覺上的衝擊。整首詩讀起來節奏平穩,讓人感受到詩人內心情感的沉思和寂寞。同時,詩中也透露出對光明和希望的渴求,為讀者留下一絲留戀和思索。整體而言,這首詩詞通過雨夜的景象,抒發了作者內心的孤獨和憂愁,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五歌·雨夜》陸龜蒙 拚音讀音參考

wǔ gē yǔ yè
五歌·雨夜

wū xiǎo máo gàn yǔ shēng dà, zì yí shēn zhuó suō yī wò.
屋小茅幹雨聲大,自疑身著蓑衣臥。
jiān shì gū zhōu xiǎo pō shí,
兼似孤舟小泊時,
fēng chuī zhé wěi lái xiāng zuǒ.
風吹折葦來相佐。
wǒ yǒu chóu jīn wú kě nà, cái chéng hǎo mèng gāng jīng pò.
我有愁襟無可那,才成好夢剛驚破。
bèi bì cán dēng bù jí yíng, zhòng tiāo què xiàng dēng qián zuò.
背壁殘燈不及螢,重挑卻向燈前坐。

網友評論

* 《五歌·雨夜》五歌·雨夜陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五歌·雨夜》 陸龜蒙唐代陸龜蒙屋小茅幹雨聲大,自疑身著蓑衣臥。兼似孤舟小泊時,風吹折葦來相佐。我有愁襟無可那,才成好夢剛驚破。背壁殘燈不及螢,重挑卻向燈前坐。分類:寫景抒情願望友人作者簡介(陸龜蒙) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五歌·雨夜》五歌·雨夜陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五歌·雨夜》五歌·雨夜陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五歌·雨夜》五歌·雨夜陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五歌·雨夜》五歌·雨夜陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五歌·雨夜》五歌·雨夜陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/044f39955739694.html

诗词类别

《五歌·雨夜》五歌·雨夜陸龜蒙原的诗词

热门名句

热门成语