《冬夜和範秘書宿秘省中作》 李頻

唐代   李頻 每日得閑吟,冬夜清曹闕下深。和范和诗
因知遙夜坐,秘书秘省別有遠山心。宿秘省中书宿赏析
芸細書中氣,作冬中作鬆疏雪後陰。夜和原文意
歸時高興足,范秘翻译還複插朝簪。李频
分類: 重陽節抒懷

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),冬夜字德新,和范和诗唐大中元年(847),秘书秘省唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),宿秘省中书宿赏析唐代後期詩人。作冬中作幼讀詩書,夜和原文意博覽強記,范秘翻译領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《冬夜和範秘書宿秘省中作》李頻 翻譯、賞析和詩意

《冬夜和範秘書宿秘省中作》是唐代詩人李頻創作的一首詩,描述了作者在寒冷的冬夜與範秘書一同宿在秘省中,感歎著遠山的壯麗和自然景色的美妙。

詩詞的中文譯文大致如下:
每日閑暇時,我在清晨闕下深深吟詠。因為我知道遠離城市,在夜晚坐下時,我的心靈被遠山的景色所感動。茂盛的雜草正是書中的記載,鬆樹和雪後的陰影在我眼前交織。回家的時候,我覺得十分高興,於是我重新插上了出席朝廷會議所必須佩戴的朝簪。

這首詩表達了作者在冬夜與範秘書共度時光時,對大自然的喜愛和對優美景色的沉思。無論是遠山的峻峰,還是鬆樹和積雪,都以一種恬靜之美渲染著整個環境。詩中的"芸細書中氣"和"鬆疏雪後陰"等描寫手法使得詩歌更具圖像感和寫實性。此外,最後兩句"歸時高興足,還複插朝簪"表達了作者在自然中獲得寧靜與歡樂後的充實感,並隱含著對清貴的向往。

整首詩抒發了作者對自然景色的熱愛和對寧靜生活的向往,展示出冬夜中的寧靜與美好。同時,這首詩也平實、樸素,寫景描寫精細,意境清透,給讀者留下深深的思考空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《冬夜和範秘書宿秘省中作》李頻 拚音讀音參考

dōng yè hé fàn mì shū sù mì shěng zhōng zuò
冬夜和範秘書宿秘省中作

měi rì dé xián yín, qīng cáo què xià shēn.
每日得閑吟,清曹闕下深。
yīn zhī yáo yè zuò, bié yǒu yuǎn shān xīn.
因知遙夜坐,別有遠山心。
yún xì shū zhōng qì, sōng shū xuě hòu yīn.
芸細書中氣,鬆疏雪後陰。
guī shí gāo xìng zú, hái fù chā cháo zān.
歸時高興足,還複插朝簪。

網友評論

* 《冬夜和範秘書宿秘省中作》冬夜和範秘書宿秘省中作李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《冬夜和範秘書宿秘省中作》 李頻唐代李頻每日得閑吟,清曹闕下深。因知遙夜坐,別有遠山心。芸細書中氣,鬆疏雪後陰。歸時高興足,還複插朝簪。分類:重陽節抒懷作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《冬夜和範秘書宿秘省中作》冬夜和範秘書宿秘省中作李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《冬夜和範秘書宿秘省中作》冬夜和範秘書宿秘省中作李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《冬夜和範秘書宿秘省中作》冬夜和範秘書宿秘省中作李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《冬夜和範秘書宿秘省中作》冬夜和範秘書宿秘省中作李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《冬夜和範秘書宿秘省中作》冬夜和範秘書宿秘省中作李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/043f39955733191.html

诗词类别

《冬夜和範秘書宿秘省中作》冬夜和的诗词

热门名句

热门成语