《章梓州水亭》 杜甫

唐代   杜甫 城晚通雲霧,章梓州水梓州亭深到芰荷。亭章
吏人橋外少,水亭赏析秋水席邊多。杜甫
近屬淮王至,原文意高門薊子過。翻译
荊州愛山簡,和诗吾醉亦長歌。章梓州水梓州
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),亭章字子美,水亭赏析自號少陵野老,杜甫世稱“杜工部”、原文意“杜少陵”等,翻译漢族,和诗河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,章梓州水梓州唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《章梓州水亭》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《章梓州水亭》是唐代詩人杜甫所作。詩中描繪了梓州水亭的景象,並抒發了作者對山水之美的熱愛和對人生境遇的感慨。

詩詞中文譯文如下:
城晚通雲霧,亭深到芰荷。
城晚時,雲霧彌漫,亭子深埋在芰荷的中間。

吏人橋外少,秋水席邊多。
橋外幾乎沒有官員,而秋水邊有很多行船的人。

近屬淮王至,高門薊子過。
近日淮王的親信人來到此地,走過高門、薊子津。

荊州愛山簡,吾醉亦長歌。
荊州官吏喜歡山川之間的簡樸生活,而我也在醉酒時高唱。

這首詩從梓州水亭的景色描寫入手,城市的藍似乎從雲霧中通達到了水亭;亭子深沒在盤旋的芰荷花簇之中。詩人又描繪了亭外的情景,官方們幾乎連官船遊湖的故事也聽不到,而遊船的畫麵卻是常態。最後詩人引入現實中的人物,一位近親王子上馬的景象引出吏員對留任與否的疑問和不安。然後說了他在官場之外的秋水邊飲會的情形,稱有時也會放聲長歌。

這首詩通過細致入微的描寫,展示了梓州水亭的風景和人情物態。透過這些景象,詩人抒發了對山水之美的熱愛和對官場生活的感慨。詩人以清新細膩的語言描繪了城市的夜晚和亭子內外的景色,使讀者仿佛身臨其境。在描繪景物的同時,詩人也通過插入現實中的人物和事件,展示了官員們的生活和心態,以及自己對官場生活的無奈和對自由自在飲宴的向往。整首詩情感真摯,意境優美,寄托了詩人對自由和寧靜生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《章梓州水亭》杜甫 拚音讀音參考

zhāng zǐ zhōu shuǐ tíng
章梓州水亭

chéng wǎn tōng yún wù, tíng shēn dào jì hé.
城晚通雲霧,亭深到芰荷。
lì rén qiáo wài shǎo, qiū shuǐ xí biān duō.
吏人橋外少,秋水席邊多。
jìn shǔ huái wáng zhì, gāo mén jì zi guò.
近屬淮王至,高門薊子過。
jīng zhōu ài shān jiǎn, wú zuì yì cháng gē.
荊州愛山簡,吾醉亦長歌。

網友評論

* 《章梓州水亭》章梓州水亭杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《章梓州水亭》 杜甫唐代杜甫城晚通雲霧,亭深到芰荷。吏人橋外少,秋水席邊多。近屬淮王至,高門薊子過。荊州愛山簡,吾醉亦長歌。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《章梓州水亭》章梓州水亭杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《章梓州水亭》章梓州水亭杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《章梓州水亭》章梓州水亭杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《章梓州水亭》章梓州水亭杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《章梓州水亭》章梓州水亭杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/043c39965338934.html