《幽蘭》 崔塗

唐代   崔塗 幽植眾寧知,幽兰幽兰原文意芬芳隻暗持。崔涂
自無君子佩,翻译未是赏析國香衰。
白露沾長早,和诗春風到每遲。幽兰幽兰原文意
不如當路草,崔涂芬馥欲何為。翻译
分類: 楊柳壯誌難酬

作者簡介(崔塗)

崔塗(854~?赏析),字禮山,和诗今浙江富春江一帶人。幽兰幽兰原文意唐僖宗光啟四年(888)進士。崔涂終生飄泊,翻译漫遊巴蜀、赏析吳楚、和诗河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。

《幽蘭》崔塗 翻譯、賞析和詩意

幽蘭原文:
幽植眾寧知,芬芳隻暗持。
自無君子佩,未是國香衰。
白露沾長早,春風到每遲。
不如當路草,芬馥欲何為。

幽蘭中文譯文:
幽靜地生長著的蘭花,被多少人知曉?
它那香氣隻在暗中才綻放。
沒有君子佩戴,也並不意味著國家的香氣衰弱。
清晨的白露沾濕在它的葉上,春天的風對它來說總是來得遲。
與之相比,它寧願做路旁的一株野草,這樣香氣蔓延開來才更有意義。

幽蘭詩意和賞析:
這首詩以幽靜不為眾人所知的蘭花為形象,以抒發作者內心的那種無聲的高貴操守。整首詩以理、花下兩個意象為基調,以植物與人的關係來表達詩人的清高之情。

第一句“幽植眾寧知,芬芳隻暗持”,表達了詩人的幽美高尚的心態。蘭花之美被深深隱藏,隻在暗處才有芬芳散發。

第二句“自無君子佩,未是國香衰。”意味著不需要人們讚頌和讚美,也並不代表國家就沒有香氣和品質。

第三句“白露沾長早,春風到每遲。”描寫了蘭花不同於其他花卉的特點——在白露時分才沾濕,春天的風也比其他花開晚。

最後一句“不如當路草,芬馥欲何為。”表達了詩人寧願成為一株路旁草的心態,寧願過著雖不為人注意卻能自由生長的生活。

整首詩通過蘭花的隱逸與高貴,表達了詩人對於高潔無為之道的謳歌和追求。它象征了一種低調、自然的美,一種並不張揚卻又是真切存在、不容忽視的風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《幽蘭》崔塗 拚音讀音參考

yōu lán
幽蘭

yōu zhí zhòng níng zhī, fēn fāng zhǐ àn chí.
幽植眾寧知,芬芳隻暗持。
zì wú jūn zǐ pèi, wèi shì guó xiāng shuāi.
自無君子佩,未是國香衰。
bái lù zhān zhǎng zǎo, chūn fēng dào měi chí.
白露沾長早,春風到每遲。
bù rú dāng lù cǎo, fēn fù yù hé wéi.
不如當路草,芬馥欲何為。

網友評論

* 《幽蘭》幽蘭崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《幽蘭》 崔塗唐代崔塗幽植眾寧知,芬芳隻暗持。自無君子佩,未是國香衰。白露沾長早,春風到每遲。不如當路草,芬馥欲何為。分類:楊柳壯誌難酬作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《幽蘭》幽蘭崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《幽蘭》幽蘭崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《幽蘭》幽蘭崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《幽蘭》幽蘭崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《幽蘭》幽蘭崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/043b39960677241.html