雜曲歌辭·伊川歌第四是和诗一首唐代的詩詞,作者不詳。杂曲杂曲以下是歌辞歌第歌辞歌第詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千裏東歸客,伊川伊川佚名原文意無心憶舊遊。翻译
掛帆遊白水,赏析高枕到青州。和诗
詩意:
這位千裏東歸的杂曲杂曲旅行者,不再懷念過去的歌辞歌第歌辞歌第遊曆。他掛起帆篷,伊川伊川佚名原文意漫遊在清澈的白水之上,盡情地享受旅途的樂趣,最終抵達了青州,心境寧靜。
賞析:
這首詩詞描繪了一個旅行者的心境和旅途的景象。詩人通過描寫旅行者無心憶舊遊,表達了他對過去經曆的淡忘和放下,專注於眼前的旅程。掛帆遊白水的描寫,表現了旅行者在清澈的水麵上徜徉的場景,給人一種輕鬆自在的感覺。而高枕到青州的描寫則表達了他旅途的順利和到達目的地的喜悅,青州這個地方也象征著旅途的終點,帶給人一種安定和寧靜的感受。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達著旅行者內心的平靜和對自然的感悟。詩人通過描繪旅途中的景色和心境,展現了旅行的愉悅和解放,同時也傳遞出一種豁達開闊的心態。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到旅行帶來的自由和放鬆,以及對過去的不再糾結,專注於當下的美好。
zá qū gē cí yī chuān gē dì sì
雜曲歌辭·伊川歌第四
qiān lǐ dōng guī kè, wú xīn yì jiù yóu.
千裏東歸客,無心憶舊遊。
guà fān yóu bái shuǐ, gāo zhěn dào qīng zhōu.
掛帆遊白水,高枕到青州。
* 《雜曲歌辭·伊川歌第四》雜曲歌辭·伊川歌第四佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜曲歌辭·伊川歌第四》 佚名唐代佚名千裏東歸客,無心憶舊遊。掛帆遊白水,高枕到青州。分類:《雜曲歌辭·伊川歌第四》佚名 翻譯、賞析和詩意雜曲歌辭·伊川歌第四是一首唐代的詩詞,作者不詳。以下是詩詞的中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《雜曲歌辭·伊川歌第四》雜曲歌辭·伊川歌第四佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜曲歌辭·伊川歌第四》雜曲歌辭·伊川歌第四佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜曲歌辭·伊川歌第四》雜曲歌辭·伊川歌第四佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜曲歌辭·伊川歌第四》雜曲歌辭·伊川歌第四佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜曲歌辭·伊川歌第四》雜曲歌辭·伊川歌第四佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/042f39963996956.html