《九日不飲》 寇準

宋代   寇準 雲淡長空日欲斜,日不日水邊衰柳噪寒鴉。饮寇译赏饮寇
病來不飲空淒感,准原准獨繞東籬詠菊花。文翻
分類: 九日

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),析和字平仲。诗意漢族,日不日華州下邽(今陝西渭南)人。饮寇译赏饮寇北宋政治家﹑詩人。准原准太平興國五年進士,文翻授大理評事,析和知歸州巴東、诗意大名府成安縣。日不日累遷殿中丞、饮寇译赏饮寇通判鄆州。准原准召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《九日不飲》寇準 翻譯、賞析和詩意

《九日不飲》是宋代文學家寇準的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雲淡長空日欲斜,
水邊衰柳噪寒鴉。
病來不飲空淒感,
獨繞東籬詠菊花。

詩意:
這首詩詞描繪了一個病患者在九月的景色中感歎自己無法享受美好事物的心情。詩人觀察到雲淡的長空,太陽快要西斜;水邊的柳樹已經凋零,不停地受到寒鴉的叫囂。在疾病的困擾下,詩人無法品味美酒所帶來的愉悅,感到空虛和淒涼。他獨自繞著東邊的籬笆,吟唱著菊花的詩句,表達了內心的孤寂和對美的追求。

賞析:
《九日不飲》以簡潔的語言描繪了秋天的景色和詩人的內心感受。詩中運用了季節變遷的意象,表現了寂寥的秋天景色,以及詩人身患疾病感到無法享受美好事物的心情。通過雲淡長空、衰柳噪寒鴉等描寫,詩人創造了一種淒涼的氛圍,凸顯了自己的孤獨和病痛。然而,詩人並沒有沉溺於苦痛,而是選擇在東籬繞行,詠唱菊花,這顯示了他對美的追求和對生活的執著。整首詩情感真摯,表達了詩人在困境中仍然堅持追求美好的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日不飲》寇準 拚音讀音參考

jiǔ rì bù yǐn
九日不飲

yún dàn cháng kōng rì yù xié, shuǐ biān shuāi liǔ zào hán yā.
雲淡長空日欲斜,水邊衰柳噪寒鴉。
bìng lái bù yǐn kōng qī gǎn, dú rào dōng lí yǒng jú huā.
病來不飲空淒感,獨繞東籬詠菊花。

網友評論


* 《九日不飲》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(九日不飲 寇準)专题为您介绍:《九日不飲》 寇準宋代寇準雲淡長空日欲斜,水邊衰柳噪寒鴉。病來不飲空淒感,獨繞東籬詠菊花。分類:九日作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日不飲》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(九日不飲 寇準)原文,《九日不飲》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(九日不飲 寇準)翻译,《九日不飲》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(九日不飲 寇準)赏析,《九日不飲》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(九日不飲 寇準)阅读答案,出自《九日不飲》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(九日不飲 寇準)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/042e39988622948.html

诗词类别

《九日不飲》寇準原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语