《玉如意所唱小曲》 金庸

當代   金庸 幾番得要打你,玉意玉意原文意莫當是所唱所唱赏析戲,咬咬牙,小曲小曲我真個打,金庸不敢欺。翻译
才得打,和诗不由我,玉意玉意原文意又沉吟了一會。所唱所唱赏析
打輕了你,小曲小曲你又不怕我。金庸
打重了,翻译我又信不得你。和诗
罷,玉意玉意原文意冤家也,所唱所唱赏析不如不打你。小曲小曲
分類:

《玉如意所唱小曲》金庸 翻譯、賞析和詩意

《玉如意所唱小曲》是一首當代詩詞,作者是金庸。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
幾番得要打你,
莫當是戲,
咬咬牙,
我真個打,
不敢欺。
才得打,
不由我,
又沉吟了一會。
打輕了你,
你又不怕我。
打重了,
我又信不得你。
罷,
冤家也,
不如不打你。

詩意:
這首詩詞表達了一種糾結和無奈的情感。詩人提到了多次要打擊對方的意願,卻又覺得這並非戲謔,而是真心想要教訓對方。他咬緊牙關,表示自己確實有能力打擊對方,不敢輕易欺騙。然而,他又猶豫了一會兒,似乎在思考如何選擇行動。無論他輕輕打擊對方,對方都不怕他;如果他重拳出擊,他又不敢相信對方是否真的會受傷。最後,詩人決定放棄,將對方視為冤家,認為與其打擊對方,不如不再理會對方。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了一種複雜的心境。詩人通過打擊這一動作象征性地揭示了他與對方之間的糾葛和矛盾。詩中的“打”既可理解為實際的暴力行為,也可作為一種隱喻,代表詩人想要以某種方式對對方進行教訓或討回公道。詩人表達了自己內心的矛盾和無奈,對對方的行為感到不滿,但又無法確定如何應對。最終,他選擇了放棄,將對方視作冤家,不再與之糾纏。

這首詩詞情感真摯,通過簡單的詞句和明確的動作描寫,表達了作者的內心矛盾和糾結。詩人的猶豫和無法決斷的心態使人產生共鳴,同時也反映了人際關係中常見的複雜情感和無法解決的困境。整首詩詞以簡約的語言表達了情感的複雜性,給讀者留下了思考的空間,引發了對人際關係和處境選擇的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《玉如意所唱小曲》金庸 拚音讀音參考

yù rú yì suǒ chàng xiǎo qǔ
玉如意所唱小曲

jǐ fān de yào dǎ nǐ, mò dàng shì xì,
幾番得要打你,莫當是戲,
yǎo yǎo yá, wǒ zhēn gè dǎ, bù gǎn qī.
咬咬牙,我真個打,不敢欺。
cái dé dǎ, bù yóu wǒ, yòu chén yín le yī huì.
才得打,不由我,又沉吟了一會。
dǎ qīng le nǐ, nǐ yòu bù pà wǒ.
打輕了你,你又不怕我。
dǎ zhòng le, wǒ yòu xìn bù dé nǐ.
打重了,我又信不得你。
bà, yuān jiā yě, bù rú bù dǎ nǐ.
罷,冤家也,不如不打你。

網友評論


* 《玉如意所唱小曲》玉如意所唱小曲金庸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《玉如意所唱小曲》 金庸當代金庸幾番得要打你,莫當是戲,咬咬牙,我真個打,不敢欺。才得打,不由我,又沉吟了一會。打輕了你,你又不怕我。打重了,我又信不得你。罷,冤家也,不如不打你。分類:《玉如意所唱小 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玉如意所唱小曲》玉如意所唱小曲金庸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《玉如意所唱小曲》玉如意所唱小曲金庸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《玉如意所唱小曲》玉如意所唱小曲金庸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《玉如意所唱小曲》玉如意所唱小曲金庸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《玉如意所唱小曲》玉如意所唱小曲金庸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/042d39995741118.html