《新涼》 徐璣

宋代   徐璣 水滿田疇稻葉齊,新凉新凉徐玑日光穿樹曉煙低。原文意
黃鶯也愛新涼好,翻译飛過青山影裏啼。赏析
分類: 古詩三百首田園寫鳥

作者簡介(徐璣)

徐璣(1162~1214)字致中,和诗又字文淵,新凉新凉徐玑號靈淵,原文意浙江溫州永嘉鬆台裏人。翻译祖籍福建晉江安海徐狀元巷人,赏析唐狀元徐晦之裔。和诗“皇考潮州太守定,新凉新凉徐玑 始為溫州永嘉人”。原文意福建晉江徐定第三子,翻译受父“致仕恩”得職,赏析浮沉州縣,和诗 為官清正,守法不阿,為民辦過有益之事。建安主簿任內,安撫麻溪峒民,“罪止三人”;監造貢茶,拒絕額外之取,移永州司理,兵官大執平民為賦,徐璣—一查明,予以釋放。為龍溪縣丞,鄉裏豪富強占坡塘,他經過調查,恢複舊觀,後調武當今,擬去官從葉適遊,未及而牢。“詩與徐照如出一手,蓋四靈同一機軸,而二人才分尤相近”(紀昀《四庫全書總目錄》)有《二激亭詩集》。 亦喜書法,“無一食去紙筆;暮年,書稍近《蘭亭》”(葉適《徐文淵墓誌銘》)後改長泰令,未至官即去世。

新涼翻譯

  一望無際的稻田裏,水波微漾,整齊的稻子如刀削一般。清晨的陽光穿過樹葉,投影在地上,晨霧在樹間繚繞。黃鶯也喜歡早晨的清涼時光,在青山的影子裏歡快的啼鳴。

新涼賞析

  這是一首清新、明快的田園小詩,雖無深意,卻具恬適、自然的情致。

  “涼”是一種“心境”,很不好表現,所以,必須采用以“物境”來表達“心境”的手法,通俗一點說,就是化無形為有形,構成詩中的“圖畫”,以渲染氣氛。詩人用白描的手法勾勒出三幅小畫麵,第一幅是稻田,從它灌滿了水和長得綠油油、齊整整的稻葉中透出涼意。第二幅是樹叢,“曉”字自含涼意,低壓的霧氣也自含涼意,“日”本有熱意,因其初升,故也“滄滄涼涼”,何況其穿樹而來。第三幅是飛鶯,黃鶯兒越過田野,飛向晨霧迷蒙的山陰,納涼去了,詩人的心中仿佛也頓生涼意。把這三幅小畫麵合起來,便構成了一幅清新、明快的田園山水大圖畫。

  由此,“新涼”這一心境,也就從這大圖畫中的每一個組成部分裏滲透出來。而那黃鶯的啼鳴,又為這幅大圖畫添上畫外音,呼喚詩人投身其中,共納新涼。詩人悠然自得的心情,一吟即出。

《新涼》徐璣 拚音讀音參考

xīn liáng
新涼

shuǐ mǎn tián chóu dào yè qí, rì guāng chuān shù xiǎo yān dī.
水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。
huáng yīng yě ài xīn liáng hǎo, fēi guò qīng shān yǐng lǐ tí.
黃鶯也愛新涼好,飛過青山影裏啼。

網友評論

* 《新涼》新涼徐璣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新涼》 徐璣宋代徐璣水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。黃鶯也愛新涼好,飛過青山影裏啼。分類:古詩三百首田園寫鳥作者簡介(徐璣)徐璣1162~1214)字致中,又字文淵,號靈淵,浙江溫州永嘉鬆台裏人。祖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新涼》新涼徐璣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新涼》新涼徐璣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新涼》新涼徐璣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新涼》新涼徐璣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新涼》新涼徐璣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/042c39960032266.html

诗词类别

《新涼》新涼徐璣原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语