《送友人遊太原》 李頻

唐代   李頻 孤帆幾日懸,送友送友赏析楚客思飄然。人游人游
水宿南湖夜,太原太原山離舊國年。李频
秋風高送雁,原文意寒雨入停蟬。翻译
此去勤書劄,和诗時常中路傳。送友送友赏析
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),人游人游字德新,太原太原唐大中元年(847),李频唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),原文意唐代後期詩人。翻译幼讀詩書,和诗博覽強記,送友送友赏析領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《送友人遊太原》李頻 翻譯、賞析和詩意

《送友人遊太原》是一首唐代詩人李頻創作的詩詞。詩人以送友人離開的場景為背景,抒發了自己對友人離去的愁思和對友情的珍重之情。

詩中描述了友人乘坐孤帆離去的情景,寓意著友人即將遠離。楚客指友人是楚國人,思飄然表示友人的思緒和心情如同漂泊的船。水宿南湖夜,山離舊國年,描繪了他們在離別前夜宿於南湖邊,望著遠離的山野,回憶著舊國的往事。秋風高送雁,寒雨入停蟬,描繪出秋天的景致,秋風送走了雁群,寒雨中蟲蟬停止鳴叫。詩人通過自然景色的描繪,表達了與友人的離別之感。

詩的最後兩句“此去勤書劄,時常中路傳”表達了詩人對友人的祝願和期待。詩人希望友人在他離去後能夠勤奮讀書,時常與他通過信件交流思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
孤帆幾日懸,
友人別離過了幾天,
楚客思飄然。
楚國友人的思緒漂泊不定。

水宿南湖夜,
在南湖邊宿泊的晚上,
山離舊國年。
山川遙遠,使人懷念舊國的歲月。

秋風高送雁,
秋風高高送走了雁群,
寒雨入停蟬。
寒雨中蟲蟬停止了鳴叫。

此去勤書劄,
希望你在離去後能夠勤奮讀書,
時常中路傳。
並且經常與我通過信件交流。

這首詩詞表達了詩人對友人離去的愁思和對友情的珍重之情,描繪了離別的場景和秋天的景致,展現出深深的思念之情和祝福之意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人遊太原》李頻 拚音讀音參考

sòng yǒu rén yóu tài yuán
送友人遊太原

gū fān jǐ rì xuán, chǔ kè sī piāo rán.
孤帆幾日懸,楚客思飄然。
shuǐ sù nán hú yè, shān lí jiù guó nián.
水宿南湖夜,山離舊國年。
qiū fēng gāo sòng yàn, hán yǔ rù tíng chán.
秋風高送雁,寒雨入停蟬。
cǐ qù qín shū zhá, shí cháng zhōng lù chuán.
此去勤書劄,時常中路傳。

網友評論

* 《送友人遊太原》送友人遊太原李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人遊太原》 李頻唐代李頻孤帆幾日懸,楚客思飄然。水宿南湖夜,山離舊國年。秋風高送雁,寒雨入停蟬。此去勤書劄,時常中路傳。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人遊太原》送友人遊太原李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人遊太原》送友人遊太原李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人遊太原》送友人遊太原李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人遊太原》送友人遊太原李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人遊太原》送友人遊太原李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/042c39955896555.html