《送衛奕之西河任》 李複

宋代   李複 藹藹長空春已歸,送卫诗意送卫東風猶在綠楊枝。奕之译赏奕
故人錯莫送處處,西河析和西河流水蒼茫無住時。任李任李
汾上先生能理曲,复原复河濱退老喜論詩。文翻
聞君此去追高躅,送卫诗意送卫應忘青衫簿領卑。奕之译赏奕
分類: 西河

《送衛奕之西河任》李複 翻譯、西河析和西河賞析和詩意

《送衛奕之西河任》是任李任李宋代李複創作的一首詩詞。以下是复原复它的中文譯文、詩意和賞析:

藹藹長空春已歸,文翻
東風猶在綠楊枝。送卫诗意送卫
故人錯莫送處處,奕之译赏奕
流水蒼茫無住時。西河析和西河

這首詩描繪了春天已經回歸的長空和依然吹拂在綠楊枝上的東風。作者告別故友時,他們相逢之處錯綜複雜,送別之情無處不在。流水不停地流淌,蒼茫無邊,沒有停留的時刻。

汾上先生能理曲,
河濱退老喜論詩。
聞君此去追高躅,
應忘青衫簿領卑。

詩中提到的"汾上先生"指的是衛奕,他擅長理解音樂的曲調。而"河濱退老"則是指李複自己,他喜歡論述詩歌。作者聽說衛奕要去追求更高的境界,他應該忘記過去的身份和地位,追求更高的成就。

這首詩詞通過描述春天回歸和東風的存在,營造了一種溫暖、生機勃勃的氛圍。作者以流水蒼茫的形象表達了時間的無常和不可逆轉的流逝,強調了人事如夢的感慨。詩中還展現了作者對衛奕的讚賞和祝福,希望他能超越現狀,追求更高的藝術境界。

整首詩詞以簡練的語言表達了離別的情感和對朋友的祝福,同時通過自然景物的描寫和典故的運用,展示了宋代士人的才情和對藝術追求的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送衛奕之西河任》李複 拚音讀音參考

sòng wèi yì zhī xī hé rèn
送衛奕之西河任

ǎi ǎi cháng kōng chūn yǐ guī, dōng fēng yóu zài lǜ yáng zhī.
藹藹長空春已歸,東風猶在綠楊枝。
gù rén cuò mò sòng chǔ chù, liú shuǐ cāng máng wú zhù shí.
故人錯莫送處處,流水蒼茫無住時。
fén shàng xiān shēng néng lǐ qū, hé bīn tuì lǎo xǐ lùn shī.
汾上先生能理曲,河濱退老喜論詩。
wén jūn cǐ qù zhuī gāo zhú, yīng wàng qīng shān bù lǐng bēi.
聞君此去追高躅,應忘青衫簿領卑。

網友評論


* 《送衛奕之西河任》李複原文、翻譯、賞析和詩意(送衛奕之西河任 李複)专题为您介绍:《送衛奕之西河任》 李複宋代李複藹藹長空春已歸,東風猶在綠楊枝。故人錯莫送處處,流水蒼茫無住時。汾上先生能理曲,河濱退老喜論詩。聞君此去追高躅,應忘青衫簿領卑。分類:西河《送衛奕之西河任》李複 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送衛奕之西河任》李複原文、翻譯、賞析和詩意(送衛奕之西河任 李複)原文,《送衛奕之西河任》李複原文、翻譯、賞析和詩意(送衛奕之西河任 李複)翻译,《送衛奕之西河任》李複原文、翻譯、賞析和詩意(送衛奕之西河任 李複)赏析,《送衛奕之西河任》李複原文、翻譯、賞析和詩意(送衛奕之西河任 李複)阅读答案,出自《送衛奕之西河任》李複原文、翻譯、賞析和詩意(送衛奕之西河任 李複)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/041b39963733347.html

诗词类别

《送衛奕之西河任》李複原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语