《漁家傲引》 洪適

宋代   洪適 三月愁霖多急雨。渔家原文意渔引洪
桃江綠浪迷洲渚。傲引
西塞山邊飛白鷺。洪适和诗
煙橫素。翻译
一聲欸乃山深處。赏析适
紅雨繽紛因水去。家傲
行行尋得神仙侶。渔家原文意渔引洪
樓閣五雲心不住。傲引
分鳳侶。洪适和诗
重來翻恨花相誤。翻译
分類: 漁家傲

作者簡介(洪適)

洪適(1117~1184)南宋金石學家、赏析适詩人、家傲詞人。渔家原文意渔引洪初名造,傲引字溫伯,洪适和诗又字景溫;入仕後改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方麵造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱為宋代金石三大家。

《漁家傲引》洪適 翻譯、賞析和詩意

《漁家傲引》是宋代洪適創作的一首詩詞,下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
三月時節憂愁多急雨。
桃江上綠浪迷洲渚。
西塞山邊飛翔著白鷺。
煙霧彌漫,遮蔽了素色的景象。
有聲音從山深處傳來。
紅雨紛飛,因水流而散去。
我行走尋找我的仙侶。
樓閣高聳雲中,我的心無法停留。
分開的鳳凰侶,重聚時又翻起花朵的誤會。

詩意:
這首詩詞描繪了一個漁家傲然引領的景象。詩人把握了三月時節的特點,描述了憂愁多雨的氛圍。桃江上的綠浪使人迷失在洲渚之間。西塞山邊飛翔的白鷺與煙霧彌漫的景象形成了對比,煙霧遮蔽了本應素色的景象。在山深處傳來一聲欸乃,似乎有神秘的存在。紅雨繽紛,因水流而散去,象征著一種不穩定和無常的狀態。詩人不斷尋找與自己心靈相契合的仙侶,但樓閣高聳於雲中,心靈無法停留。分開的鳳凰侶再度重聚時,又會因為誤會而引起紛爭。

賞析:
《漁家傲引》以精湛的描寫技巧勾勒了一幅奇妙而富有詩意的畫麵。詩中運用了豐富的意象,通過描繪自然景觀和人物形象,表達了詩人內心的情感和思考。詩中的桃江、白鷺、煙霧等形象都起到了象征作用,增強了詩的藝術感染力。通過對煙霧的描繪,詩人表達了一種迷離與不確定的感覺,暗示了人生的無常和變化。詩人尋找神仙侶的過程,象征了人們對真愛的追求和對完美關係的向往。而鳳凰侶的分離和相互誤會,則展示了人際關係中常見的矛盾和挫折。整首詩以流暢的語言和優美的形象,展示了洪適獨特的藝術才華和對人生和情感的獨到洞察。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲引》洪適 拚音讀音參考

yú jiā ào yǐn
漁家傲引

sān yuè chóu lín duō jí yǔ.
三月愁霖多急雨。
táo jiāng lǜ làng mí zhōu zhǔ.
桃江綠浪迷洲渚。
xī sài shān biān fēi bái lù.
西塞山邊飛白鷺。
yān héng sù.
煙橫素。
yī shēng ǎi nǎi shān shēn chù.
一聲欸乃山深處。
hóng yǔ bīn fēn yīn shuǐ qù.
紅雨繽紛因水去。
xíng xíng xún de shén xiān lǚ.
行行尋得神仙侶。
lóu gé wǔ yún xīn bú zhù.
樓閣五雲心不住。
fēn fèng lǚ.
分鳳侶。
chóng lái fān hèn huā xiāng wù.
重來翻恨花相誤。

網友評論

* 《漁家傲引》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲引 洪適)专题为您介绍:《漁家傲引》 洪適宋代洪適三月愁霖多急雨。桃江綠浪迷洲渚。西塞山邊飛白鷺。煙橫素。一聲欸乃山深處。紅雨繽紛因水去。行行尋得神仙侶。樓閣五雲心不住。分鳳侶。重來翻恨花相誤。分類:漁家傲作者簡介(洪適)洪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲引》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲引 洪適)原文,《漁家傲引》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲引 洪適)翻译,《漁家傲引》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲引 洪適)赏析,《漁家傲引》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲引 洪適)阅读答案,出自《漁家傲引》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲引 洪適)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/041b39957331644.html