《江上居寄山中客》 李頻

唐代   李頻 山後與山前,江上居寄寄山相思隔叫猿。山中上居赏析
殘雲收樹末,客江返照落江源。中客
苦雨秋濤漲,李频狂風野火翻。原文意
朝來賣藥客,翻译遇我達無言。和诗
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),江上居寄寄山字德新,山中上居赏析唐大中元年(847),客江唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),中客唐代後期詩人。李频幼讀詩書,原文意博覽強記,翻译領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《江上居寄山中客》李頻 翻譯、賞析和詩意

《江上居寄山中客》是唐代詩人李頻創作的一首詩詞,該詩描述了山水間的相思之情。

詩中寫道,“山後與山前,相思隔叫猿”,表達了作者與山中客人相隔山水遙遠,卻因相思之情而心心相印。詩人通過山水之間猿聲相叫的描繪,將人與自然之間的感情聯係起來,表達了一種思念之情。

接下來的兩句,“殘雲收樹末,返照落江源”,描繪了夕陽西下的景象。殘雲收攏在樹梢,夕陽反射在江麵上,落日餘暉照亮了江水的源頭。這樣的景象給人以希望和溫馨的感覺,與前兩句的相思之情形成了對比。

然而,下麵的兩句,“苦雨秋濤漲,狂風野火翻”,描繪了惡劣的自然環境,表現了作者所處的困境。秋天陰雨連綿,江水洶湧澎湃,狂風和野火蔓延,艱難的環境給人以不安和困擾。

最後兩句,“朝來賣藥客,遇我達無言”,描述了一個賣藥的客人來訪的情景。這個人早晨來到詩人的家裏,但與詩人相遇後,兩人無需多言,彼此都理解對方的心境和情感。

這首詩詞通過表現山水景色的變化與自然環境帶來的困擾,將作者內心的相思之情與外界環境相融合。無論是山水的靜謐與清麗,還是風雨的狂暴與摧毀,都成為了表達作者思念之情的元素。整首詩意蘊含著對思念、對自然環境的感慨,以及人與自然之間的相互影響。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上居寄山中客》李頻 拚音讀音參考

jiāng shàng jū jì shān zhōng kè
江上居寄山中客

shān hòu yǔ shān qián, xiāng sī gé jiào yuán.
山後與山前,相思隔叫猿。
cán yún shōu shù mò, fǎn zhào luò jiāng yuán.
殘雲收樹末,返照落江源。
kǔ yǔ qiū tāo zhǎng, kuáng fēng yě huǒ fān.
苦雨秋濤漲,狂風野火翻。
zhāo lái mài yào kè, yù wǒ dá wú yán.
朝來賣藥客,遇我達無言。

網友評論

* 《江上居寄山中客》江上居寄山中客李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上居寄山中客》 李頻唐代李頻山後與山前,相思隔叫猿。殘雲收樹末,返照落江源。苦雨秋濤漲,狂風野火翻。朝來賣藥客,遇我達無言。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上居寄山中客》江上居寄山中客李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上居寄山中客》江上居寄山中客李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上居寄山中客》江上居寄山中客李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上居寄山中客》江上居寄山中客李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上居寄山中客》江上居寄山中客李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/041b39955988159.html

诗词类别

《江上居寄山中客》江上居寄山中客的诗词

热门名句

热门成语