《如夢令(建康作)》 趙鼎

宋代   趙鼎 煙雨滿江風細。梦令梦令
江上危樓獨倚。建康建康
歌罷楚雲空,作赵作赵樓下依前流水。鼎原鼎
迢遞。文翻
迢遞。译赏
目送孤鴻千裏。析和
分類: 如夢令

作者簡介(趙鼎)

趙鼎頭像

趙鼎(1085-1147),诗意 南宋政治家、梦令梦令詞人。建康建康字元鎮,作赵作赵自號得全居士。鼎原鼎南宋解州聞喜(今屬山西)人。文翻宋高宗時的译赏宰相。有《忠正德文集》10卷,析和清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。

《如夢令(建康作)》趙鼎 翻譯、賞析和詩意

《如夢令(建康作)》是宋代趙鼎創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
煙雨籠罩江麵,細風輕拂著。江上有座危樓獨自倚立。歌聲漸漸落盡,楚雲消散無蹤,樓下依舊是流水輕輕流淌。迢迢遞遞,我目送著孤鴻飛翔千裏。

詩意:
這首詩以江南的景色為背景,描繪了一幅江邊煙雨籠罩、微風拂麵的景象。在江上的一座危樓上,有一個人獨自倚立,歌唱聲逐漸消失,楚雲也隨之散去,但樓下的流水依舊緩緩流淌。詩人追溯目光,目送孤鴻飛翔千裏。

賞析:
這首詩通過描繪江南的自然景色,以及一個人獨自倚立在危樓上的形象,表達了一種離愁別緒的情感。煙雨和細風營造了一種朦朧的氛圍,給人一種飄渺的感覺。危樓上的孤獨形象和歌聲的消散,象征著離別和孤寂。樓下的流水流淌不息,與人的離別形成鮮明的對照,強調了時光的流轉和人事的更迭。最後,詩人目送孤鴻飛翔千裏,表達了離愁別緒的深沉和追思之情。

整首詩以簡練的語言和深情的意境,將離愁別緒融入江南的自然景色之中,展現了宋代詩人對於離別和人生變遷的感慨。這首詩具有典型的宋詞風格,婉約而含蓄,給人以遐想和回味之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令(建康作)》趙鼎 拚音讀音參考

rú mèng lìng jiàn kāng zuò
如夢令(建康作)

yān yǔ mǎn jiāng fēng xì.
煙雨滿江風細。
jiāng shàng wēi lóu dú yǐ.
江上危樓獨倚。
gē bà chǔ yún kōng, lóu xià yī qián liú shuǐ.
歌罷楚雲空,樓下依前流水。
tiáo dì.
迢遞。
tiáo dì.
迢遞。
mù sòng gū hóng qiān lǐ.
目送孤鴻千裏。

網友評論

* 《如夢令(建康作)》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令(建康作) 趙鼎)专题为您介绍:《如夢令建康作)》 趙鼎宋代趙鼎煙雨滿江風細。江上危樓獨倚。歌罷楚雲空,樓下依前流水。迢遞。迢遞。目送孤鴻千裏。分類:如夢令作者簡介(趙鼎)趙鼎(1085-1147), 南宋政治家、詞人。字元鎮,自號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令(建康作)》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令(建康作) 趙鼎)原文,《如夢令(建康作)》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令(建康作) 趙鼎)翻译,《如夢令(建康作)》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令(建康作) 趙鼎)赏析,《如夢令(建康作)》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令(建康作) 趙鼎)阅读答案,出自《如夢令(建康作)》趙鼎原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令(建康作) 趙鼎)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/040d39959829355.html