王維(701年-761年,翻译一說699年—761年),赏析字摩詰,和诗漢族,赠韦河東蒲州(今山西運城)人,穆赠祖籍山西祁縣,韦穆王唐朝詩人,原文意有“詩佛”之稱。翻译蘇軾評價其:“味摩詰之詩,赏析詩中有畫;觀摩詰之畫,和诗畫中有詩。赠韦”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
贈韋穆十八
與君青眼客,共有白雲心。
不向東山去,日令春草深。
譯文:
贈給韋穆十八
與你這位青年朋友,有著相同的憧憬。
我不再前往東山,讓太陽逐漸把春天的草木蓬勃生長。
詩意:
這首詩是唐代詩人王維的作品,以贈送給韋穆為題。詩中展現了詩人與韋穆之間的友誼和心靈的相通。詩人稱韋穆為“青眼客”,指的是他對美好事物的敏銳眼光和熱情。作者與韋穆心靈相通,共同欣賞白雲飄逸的美麗景色。同時,詩人表示自己不再向東山走去,是為了留在原地看著春草蓬勃生長,享受大自然的美好。
賞析:
此詩以簡潔的文字展示了作者與韋穆之間的深厚友誼和情誼。詩人通過表現相同的情感和心境,以及對自然景色的共同喜愛,表達對友誼的珍惜和美好的祝願。在描述自己不前往東山的決定時,表達了一種對自然的深情和真誠的追求,倡導舒適恬靜的生活方式。這首詩寓意深遠,寄托了作者對友誼和自然的情感,給人一種寧靜、舒適的感覺。
zèng wéi mù shí bā
贈韋穆十八
yǔ jūn qīng yǎn kè, gòng yǒu bái yún xīn.
與君青眼客,共有白雲心。
bù xiàng dōng shān qù, rì lìng chūn cǎo shēn.
不向東山去,日令春草深。
* 《贈韋穆十八》贈韋穆十八王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈韋穆十八》 王維唐代王維與君青眼客,共有白雲心。不向東山去,日令春草深。分類:作者簡介(王維)王維701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州今山西運城)人,祖籍山西祁縣, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《贈韋穆十八》贈韋穆十八王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈韋穆十八》贈韋穆十八王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈韋穆十八》贈韋穆十八王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈韋穆十八》贈韋穆十八王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈韋穆十八》贈韋穆十八王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/040c39959022944.html