《彭婆館逢韋判官使還》 戴叔倫

唐代   戴叔倫 受辭分路遠,彭婆婆馆判官會府見君稀。馆逢官使
雨雪經年去,韦判文翻軒車此日歸。还彭
暮春愁見別,逢韦久客順相依。使还诗意
寂寞伊川上,戴叔楊花空自飛。伦原
分類:

作者簡介(戴叔倫)

戴叔倫頭像

戴叔倫(732—789),译赏唐代詩人,析和字幼公(一作次公),彭婆婆馆判官潤州金壇(今屬江蘇)人。馆逢官使年輕時師事蕭穎士。韦判文翻曾任新城令、还彭東陽令、逢韦撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。

《彭婆館逢韋判官使還》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意

《彭婆館逢韋判官使還》是唐代詩人戴叔倫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
受別辭分離,道路遙迢迢。
相聚在府第,見麵難得到。
經年風雪消,軒車歸來途。
春日將暮晚,離別令人愁。
久客相依順,寂寞伊川頭。
楊花自飛舞,空曠悵情浮。

詩意:
這首詩描繪了詩人與韋判官在彭婆館相遇的情景,韋判官是一位朋友或親近的人,而詩人已經是久別重逢。詩人感歎時間的流逝,過去的風雪已經消失,而韋判官的軒車卻終於回來。然而,這次重逢卻發生在春日的傍晚,離別的情感使詩人感到愁緒。盡管已經是久客,但他們仍然互相依靠和相順著。在伊川上,詩人感到孤寂,隻有楊花在空曠中自由自在地飛舞。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了離別重逢的情感,通過對時間的流逝和季節的變遷的描繪,表達了詩人對友情和親情的珍視和思念之情。詩人運用了自然景物的描寫,如風雪、春日和楊花,來烘托出詩人內心的情緒和寂寞的感覺。整首詩以憂傷的氛圍貫穿始終,表達了離別的痛苦和孤獨。然而,詩人通過描述久別重逢的場景和相互依靠的情感,也傳遞出一絲溫暖和希望,使讀者對人情和感情的真摯有所感悟。整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人深沉的思考和情感,給人以共鳴和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《彭婆館逢韋判官使還》戴叔倫 拚音讀音參考

péng pó guǎn féng wéi pàn guān shǐ hái
彭婆館逢韋判官使還

shòu cí fēn lù yuǎn, huì fǔ jiàn jūn xī.
受辭分路遠,會府見君稀。
yǔ xuě jīng nián qù, xuān chē cǐ rì guī.
雨雪經年去,軒車此日歸。
mù chūn chóu jiàn bié, jiǔ kè shùn xiāng yī.
暮春愁見別,久客順相依。
jì mò yī chuān shàng, yáng huā kōng zì fēi.
寂寞伊川上,楊花空自飛。

網友評論

* 《彭婆館逢韋判官使還》彭婆館逢韋判官使還戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《彭婆館逢韋判官使還》 戴叔倫唐代戴叔倫受辭分路遠,會府見君稀。雨雪經年去,軒車此日歸。暮春愁見別,久客順相依。寂寞伊川上,楊花空自飛。分類:作者簡介(戴叔倫)戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《彭婆館逢韋判官使還》彭婆館逢韋判官使還戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《彭婆館逢韋判官使還》彭婆館逢韋判官使還戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《彭婆館逢韋判官使還》彭婆館逢韋判官使還戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《彭婆館逢韋判官使還》彭婆館逢韋判官使還戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《彭婆館逢韋判官使還》彭婆館逢韋判官使還戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/040a39965825536.html