《玩丹砂 述懷》 馬鈺

元代   馬鈺 外樂何曾內動心。玩丹
個中無口會哦吟。砂述述怀赏析
聲聲清雅透瓊林。怀玩和诗
善聽要聽聽不得,丹砂如聾似瞽可追尋。马钰
恁時仙佛作知音。原文意
分類:

《玩丹砂 述懷》馬鈺 翻譯、翻译賞析和詩意

《玩丹砂 述懷》是玩丹元代詩人馬鈺的作品。這首詩表達了作者對於世俗娛樂的砂述述怀赏析冷漠和對內心世界的追求。以下是怀玩和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析。丹砂

詩詞的马钰中文譯文:
外樂何曾內動心。
個中無口會哦吟。原文意
聲聲清雅透瓊林。翻译
善聽要聽聽不得,玩丹
如聾似瞽可追尋。
恁時仙佛作知音。

詩意和賞析:
這首詩表達了作者對外在的娛樂和享樂的冷漠態度,他認為這些娛樂並不能真正觸動人的內心世界。作者用“樂”來指代世俗的娛樂活動,他認為這些娛樂隻是外在的享受,並不能引發內心的共鳴。他說這些外在的娛樂“何曾內動心”,強調了他對這種娛樂的冷漠心態。

然而,作者並不是完全拋棄娛樂的,他提到了“個中無口會哦吟”,這裏的“哦吟”指的是內心的吟詠。作者認為真正的樂趣和快樂來自內心的愉悅和吟詠,而不是外在的聲音和娛樂。他稱這種內心的吟詠為“聲聲清雅透瓊林”,表達了它的高雅和純淨。

接著,作者指出真正欣賞這種內心的吟詠需要一種特殊的能力。“善聽要聽聽不得”,這句話表明真正理解和領悟這種吟詠的人並不多,即使是善於聆聽的人也可能無法真正理解其中的內涵。作者用“如聾似瞽可追尋”來形容那些能夠領悟和追尋內心吟詠的人,他們不受外界的幹擾,能夠超越物質的束縛而追求內心的美。

最後一句“恁時仙佛作知音”,表達了作者對那些能夠理解他內心吟詠的人的讚賞和敬佩。作者將他們比作“仙佛”,意味著他們具有超凡脫俗的品質和智慧,能夠成為他心靈的知音。

總之,這首詩通過對外在娛樂和內心吟詠的對比,表達了作者對於世俗娛樂的冷漠和對內心世界的追求。它呼籲人們超越物質欲望,追求內在的美和精神的滿足。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《玩丹砂 述懷》馬鈺 拚音讀音參考

wán dān shā shù huái
玩丹砂 述懷

wài lè hé zēng nèi dòng xīn.
外樂何曾內動心。
gè zhōng wú kǒu huì ó yín.
個中無口會哦吟。
shēng shēng qīng yǎ tòu qióng lín.
聲聲清雅透瓊林。
shàn tīng yào tīng tīng bù dé, rú lóng shì gǔ kě zhuī xún.
善聽要聽聽不得,如聾似瞽可追尋。
nèn shí xiān fó zuò zhī yīn.
恁時仙佛作知音。

網友評論


* 《玩丹砂 述懷》玩丹砂 述懷馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《玩丹砂 述懷》 馬鈺元代馬鈺外樂何曾內動心。個中無口會哦吟。聲聲清雅透瓊林。善聽要聽聽不得,如聾似瞽可追尋。恁時仙佛作知音。分類:《玩丹砂 述懷》馬鈺 翻譯、賞析和詩意《玩丹砂 述懷》是元代詩人馬鈺 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玩丹砂 述懷》玩丹砂 述懷馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意原文,《玩丹砂 述懷》玩丹砂 述懷馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《玩丹砂 述懷》玩丹砂 述懷馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《玩丹砂 述懷》玩丹砂 述懷馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《玩丹砂 述懷》玩丹砂 述懷馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/040a39961348315.html