《省試夏日可畏(一作張籍詩)》 丘為

唐代   丘為 赫赫溫風扇,省试省试赏析炎炎夏日徂。夏日夏日
火威馳迥野,可畏可畏畏景爍遙途。作张作张
勢矯翔陽翰,籍诗籍诗功分造化爐。原文意
禁城千品燭,翻译黃道一輪孤。和诗
落照頻空簟,省试省试赏析餘暉卷夕梧。夏日夏日
如何倦遊子,可畏可畏中路獨踟躕。作张作张
分類:

作者簡介(丘為)

丘為頭像

丘為,籍诗籍诗蘇州嘉興人。原文意事繼母孝,翻译常有靈芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,給俸祿之半以終身。年八十餘,母尚無恙。及居憂,觀察使韓滉以致仕官給祿,所以惠養老臣,不可在喪而異,惟罷春秋羊酒。卒年九十六。與劉長卿善,其赴上都也,長卿有詩送之,亦與王維為友。詩十三首。

《省試夏日可畏(一作張籍詩)》丘為 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:

炎炎夏日過去了,赫赫溫風扇起。

烈火在原野上奔馳,炎炎炙熱令人畏懼。

火焰猛烈像翔陽的羽毛,創造神奇的爐火功效。

禁城裏猶如千盞明燭,黃道上隻有一個孤獨的明月。

夕陽頻頻撒在空草紙上,餘暉卷起夜晚的梧桐。

孤獨彷徨的遊子啊,你為何停留在中途?

詩意與賞析:

這首詩描繪了一個酷熱的夏日景象。作者使用了誇張的形容詞和動詞來表達夏日的炎熱和火焰的威力,給人以震撼和畏懼之感。禁城中千盞明燭和黃道上的孤月形成鮮明的對比,突出了夜晚的寂靜和涼爽。詩中的落照和餘暉象征了白天的結束和傍晚的來臨,同時也暗示了暮年的到來。而“倦遊子”則表達了孤獨的心境,猶豫不決的態度。整首詩通過對自然景象的描繪,表達了作者對炎熱夏日的矛盾情感以及對時光流逝的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《省試夏日可畏(一作張籍詩)》丘為 拚音讀音參考

shěng shì xià rì kě wèi yī zuò zhāng jí shī
省試夏日可畏(一作張籍詩)

hè hè wēn fēng shàn, yán yán xià rì cú.
赫赫溫風扇,炎炎夏日徂。
huǒ wēi chí jiǒng yě, wèi jǐng shuò yáo tú.
火威馳迥野,畏景爍遙途。
shì jiǎo xiáng yáng hàn, gōng fēn zào huà lú.
勢矯翔陽翰,功分造化爐。
jìn chéng qiān pǐn zhú, huáng dào yī lún gū.
禁城千品燭,黃道一輪孤。
luò zhào pín kōng diàn, yú huī juǎn xī wú.
落照頻空簟,餘暉卷夕梧。
rú hé juàn yóu zǐ, zhōng lù dú chí chú.
如何倦遊子,中路獨踟躕。

網友評論

* 《省試夏日可畏(一作張籍詩)》省試夏日可畏(一作張籍詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《省試夏日可畏一作張籍詩)》 丘為唐代丘為赫赫溫風扇,炎炎夏日徂。火威馳迥野,畏景爍遙途。勢矯翔陽翰,功分造化爐。禁城千品燭,黃道一輪孤。落照頻空簟,餘暉卷夕梧。如何倦遊子,中路獨踟躕。分類:作者簡介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《省試夏日可畏(一作張籍詩)》省試夏日可畏(一作張籍詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意原文,《省試夏日可畏(一作張籍詩)》省試夏日可畏(一作張籍詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《省試夏日可畏(一作張籍詩)》省試夏日可畏(一作張籍詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《省試夏日可畏(一作張籍詩)》省試夏日可畏(一作張籍詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《省試夏日可畏(一作張籍詩)》省試夏日可畏(一作張籍詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/03f39968088947.html

诗词类别

《省試夏日可畏(一作張籍詩)》省的诗词

热门名句

热门成语