《過許州》 沈德潛

清代   沈德潛 到處陂塘決決流,过许垂楊百裏罨平疇。州过
行人便覺須眉綠,许州析和一路蟬聲過許州。沈德诗意
分類: 古詩三百首旅途寫景愉悅

作者簡介(沈德潛)

沈德潛頭像

沈德潛(1673~1769 )字確士,潜原號歸愚,文翻長洲(今江蘇蘇州)人,译赏清代詩人。过许乾隆元年(1736)薦舉博學鴻詞科,州过乾隆四年(1739)成進士,许州析和曾任內閣學士兼禮部侍郎。沈德诗意為葉燮門人,潜原論詩主格調,文翻提倡溫柔敦厚之詩教。译赏其詩多歌功頌德之作,过许但少數篇章對民間疾苦有所反映。所著有《沈歸愚詩文全集》。又選有《古詩源》、《唐詩別裁》、《明詩別裁》、《清詩別裁》等,流傳頗廣。

過許州翻譯及注釋

翻譯
池塘裏流著清水,垂柳罨覆著平野。到處一片翠綠,滿眼都是生機。
使人覺得仿佛胡須眉毛都被染綠了,一路蟬聲陪伴我走過許州。

注釋
⑴許州:今河南許昌。
⑵決決:流水聲。陂(bēi)塘:池塘。
⑶罨(yǎn):覆蓋。平疇:平整的田地。
⑷行人:出行人。此處指自己。

過許州鑒賞

  過許州時,詩人身處綿延百裏的柳蔭道中,碧青的池水,翠綠的垂楊,周圍一片綠色,他甚至覺得連自己的胡須、眉毛也被這美好的景色染綠了,這使他感到十分賞心悅目。而一路知了的歡快叫聲,更增添了他的愉悅之情,使他非常輕鬆地在不知不覺中過了許州。

  這首詩無論是寫自然景物,還是寫自己的真情實感,都是些類乎村夫野老之語從心底自然流出,沒有絲毫雕琢痕跡。但隻要靜氣按節,密詠恬吟,就會涵濡深悟其妙,真可謂是“語淡而味終不薄”。第一句“到處陂塘決決流”,是從聽覺角度寫池塘美妙的流水聲。“決決”,流也,見《廣雅釋訓》,王念孫疏證:“《說文》:‘決,行流也。’重言之則曰‘決決’;‘決決’,水貌也。”韋應物的《縣齋詩》有“決決水泉動”之句,範成大的《喜雨詩》有“流渠決決繞幽居”之句。詩人用“決決”一詞來攀寫潺潺的流水聲,不僅窮其聲音,而且形神畢現,那種水流的狀態,如一群孩童你追我逐,如幾十隻鴨子爭相戲水,嘩嘩的水聲和歡聲笑語相互融合,那的確是一幅非常絢麗的圖畫。而後兩句詩動靜結合,情景交融,是詩,也是畫,足以引人揚首展眉、心曠神怡。末尾一句,表達了詩人輕快的心情,聽著蟬聲好像忘掉了旅途的勞累。

過許州創作背景

  沈德潛在朝期間,他的詩深受乾隆皇帝的賞識,這一特殊地位使他的詩論和詩作,曾風靡一時,影響頗大。詩人路過許州(北周於穎川郡置許州,即今河南許昌),風光宜人,詩興勃發,寫下《過許州》一首。

《過許州》沈德潛 拚音讀音參考

guò xǔ zhōu
過許州

dào chù bēi táng jué jué liú, chuí yáng bǎi lǐ yǎn píng chóu.
到處陂塘決決流,垂楊百裏罨平疇。
xíng rén biàn jué xū méi lǜ, yí lù chán shēng guò xǔ zhōu.
行人便覺須眉綠,一路蟬聲過許州。

網友評論

* 《過許州》過許州沈德潛原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過許州》 沈德潛清代沈德潛到處陂塘決決流,垂楊百裏罨平疇。行人便覺須眉綠,一路蟬聲過許州。分類:古詩三百首旅途寫景愉悅作者簡介(沈德潛)沈德潛1673~1769 )字確士,號歸愚,長洲今江蘇蘇州)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過許州》過許州沈德潛原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過許州》過許州沈德潛原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過許州》過許州沈德潛原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過許州》過許州沈德潛原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過許州》過許州沈德潛原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/03e39963897785.html

诗词类别

《過許州》過許州沈德潛原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语