《十七夜玩月》 李洪

宋代   李洪 宿昔妖蟆磔,夜玩月夜原文意仍圓顧兔靈。玩月
桂華滋白露,李洪輪玉碾青冥。翻译
倦翼翻烏鵲,赏析愁腸念鶺鴒。和诗
獨謠成短韻,夜玩月夜原文意酸楚不堪聽。玩月
分類:

《十七夜玩月》李洪 翻譯、李洪賞析和詩意

《十七夜玩月》是翻译宋代詩人李洪所作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
宿昔妖蟆磔,和诗仍圓顧兔靈。夜玩月夜原文意
桂華滋白露,玩月輪玉碾青冥。李洪
倦翼翻烏鵲,愁腸念鶺鴒。
獨謠成短韻,酸楚不堪聽。

詩意:
這首詩描繪了一個人在十七夜觀賞月亮的情景。詩人通過細膩的描寫,表達了自己對月亮的情感和內心的愁思。

賞析:
這首詩詞以婉約的筆觸描繪了夜晚的月光和詩人的情緒。詩的開篇寫道“宿昔妖蟆磔,仍圓顧兔靈”,以妖蟆磔月的傳說為引子,表現了詩人對月亮的讚美和敬仰,同時也映照了自己內心的孤獨和寂寞。

接著,詩人用“桂華滋白露,輪玉碾青冥”來形容月亮的美麗。桂花的芬芳與月光的潔白相互輝映,月輪宛如碾軋著碧藍的天空,形成了一幅幅美麗而神秘的畫麵。這些描寫使得讀者能夠感受到月亮的清冷和高潔之美。

詩的後半部分,詩人以動物的形象來展示自己的情緒。他描述了“倦翼翻烏鵲,愁腸念鶺鴒”,表達了自己心緒煩亂的狀態。烏鵲翅膀疲倦地翻飛,而鶺鴒的歌聲又讓人心生憂傷。詩人孤獨地吟唱著短促的音律,但這種悲苦的旋律卻無法承受更多的傾聽。

整首詩詞情感真摯,用細膩的描寫和隱晦的意象展現了詩人內心的孤獨和憂愁。通過對自然景物和動物的描寫,詩人將自己的情感與外部環境相融合,使讀者在閱讀中產生共鳴。這首詩詞以簡潔的語言表達了複雜的情感,充滿了詩意和意境的韻味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十七夜玩月》李洪 拚音讀音參考

shí qī yè wán yuè
十七夜玩月

sù xī yāo má zhé, réng yuán gù tù líng.
宿昔妖蟆磔,仍圓顧兔靈。
guì huá zī bái lù, lún yù niǎn qīng míng.
桂華滋白露,輪玉碾青冥。
juàn yì fān wū què, chóu cháng niàn jí líng.
倦翼翻烏鵲,愁腸念鶺鴒。
dú yáo chéng duǎn yùn, suān chǔ bù kān tīng.
獨謠成短韻,酸楚不堪聽。

網友評論


* 《十七夜玩月》十七夜玩月李洪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十七夜玩月》 李洪宋代李洪宿昔妖蟆磔,仍圓顧兔靈。桂華滋白露,輪玉碾青冥。倦翼翻烏鵲,愁腸念鶺鴒。獨謠成短韻,酸楚不堪聽。分類:《十七夜玩月》李洪 翻譯、賞析和詩意《十七夜玩月》是宋代詩人李洪所作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十七夜玩月》十七夜玩月李洪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十七夜玩月》十七夜玩月李洪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十七夜玩月》十七夜玩月李洪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十七夜玩月》十七夜玩月李洪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十七夜玩月》十七夜玩月李洪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/03b39994356196.html

诗词类别

《十七夜玩月》十七夜玩月李洪原文的诗词

热门名句

热门成语