《夜坐》 張說

唐代   張說 懷哉四壁時,夜坐夜坐原文意未有五都價。张说
百金誰見許,翻译鬥酒難為貰。赏析
落花生芳春,和诗孤月皎清夜。夜坐夜坐原文意
複逢利交客,张说題戶遙相謝。翻译
分類:

作者簡介(張說)

張說頭像

張說(667年~730年) 唐代文學家,赏析詩人,和诗政治家。夜坐夜坐原文意字道濟,张说一字說之。翻译原籍範陽(今河北涿縣),赏析世居河東(今山西永濟),和诗徙家洛陽。

《夜坐》張說 翻譯、賞析和詩意

夜坐

懷哉四壁時,
未有五都價。
百金誰見許,
鬥酒難為貰。
落花生芳春,
孤月皎清夜。
複逢利交客,
題戶遙相謝。

中文譯文:
夜晚坐在房間裏,
心中懷念著這個時代,
卻沒有五朝的價值。
花百金誰會答應,
用鬥酒難以交易。
花朵零落,生長於春天,
孤月明亮於清澈的夜晚。
重逢了利益交往的朋友,
在門上題字,彼此相讚。

詩意:
這首詩表達了作者對於時代的思考和對人際關係的感悟。作者對於四壁之內的獨自思索,心中對五朝時代價值的感歎,展現了對時代榮耀與價值的追求。通過描繪花朵凋零和孤月皎潔的景象,詩中透露著對於生命短暫和美好瞬間的珍惜。最後,作者提到與利益相關的交往,表示即使在利益的紛擾中,也能保持友好關係,並通過題字表達對彼此的感激之情。

賞析:
這首詩以簡短的文字,表達了作者對於時代與人際關係的思考。用"四壁時"來形容自己獨自沉思時的心境,強調了內心的孤獨與思索。通過用"五都價"形容時代的價值,反映了作者對於時光的珍視。描繪花朵凋零和孤月皎潔的景象,展示了對於短暫美好的珍惜和對於生命的思考。最後通過題字來表達對於友情的感激,以及他在利益麵前能保持清晰的判斷和真誠的交往。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深思和欣賞的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜坐》張說 拚音讀音參考

yè zuò
夜坐

huái zāi sì bì shí, wèi yǒu wǔ dōu jià.
懷哉四壁時,未有五都價。
bǎi jīn shuí jiàn xǔ, dǒu jiǔ nán wéi shì.
百金誰見許,鬥酒難為貰。
luò huā shēng fāng chūn, gū yuè jiǎo qīng yè.
落花生芳春,孤月皎清夜。
fù féng lì jiāo kè, tí hù yáo xiāng xiè.
複逢利交客,題戶遙相謝。

網友評論

* 《夜坐》夜坐張說原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜坐》 張說唐代張說懷哉四壁時,未有五都價。百金誰見許,鬥酒難為貰。落花生芳春,孤月皎清夜。複逢利交客,題戶遙相謝。分類:作者簡介(張說)張說(667年~730年) 唐代文學家,詩人,政治家。字道濟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜坐》夜坐張說原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜坐》夜坐張說原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜坐》夜坐張說原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜坐》夜坐張說原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜坐》夜坐張說原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/03b39967953668.html

诗词类别

《夜坐》夜坐張說原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语