《巫山高》 顧祿

明代   顧祿 巫山高高十二峰,巫山君王魂夢已成空。高巫顾禄
上頭多少閑雲雨,山高赏析盡在朝朝暮暮中。原文意
分類:

《巫山高》顧祿 翻譯、翻译賞析和詩意

《巫山高》是和诗一首明代的詩詞,作者是巫山顧祿。下麵是高巫顾禄詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

巫山高高十二峰,山高赏析
君王魂夢已成空。原文意
上頭多少閑雲雨,翻译
盡在朝朝暮暮中。和诗

中文譯文:
巫山高高十二峰,巫山
君王的高巫顾禄靈魂和夢想已經破滅。
高山之巔,山高赏析漂浮著多少隨意的雲雨,
一切都發生在每個日出和日落之間。

詩意和賞析:
《巫山高》以唐代巫山的壯麗景色為背景,表達了作者對時代動蕩和君主命運的思考。詩中的巫山高高十二峰是對巫山壯麗的自然景觀的描繪,也暗喻了君主的權力和地位的崇高。然而,詩中提到的君王的魂魄和夢想已成空,暗示君主的權力已經失去,夢想破滅。這反映了明代時期社會動蕩、君主權力衰落的現實。

詩的後兩句"上頭多少閑雲雨,盡在朝朝暮暮中"表達了時光的變遷和人事的無常。"上頭多少閑雲雨"指的是高山之巔漂浮的雲雨,意味著君主的權力和夢想隻是時間的浮雲,轉瞬即逝。"朝朝暮暮"則表示日複一日的時間流逝,君主權力和夢想的虛妄與無常。

整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對時代動蕩和君主命運的深思熟慮。通過描繪巫山壯麗的景色和君主的命運,詩人傳達了對權力和夢想的虛妄和無常的思考。這首詩詞以簡潔而深刻的形式,通過自然景觀的描繪,表達了作者對社會現實的思考和對命運的領悟,展示了明代文人的憂國憂時之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《巫山高》顧祿 拚音讀音參考

wū shān gāo
巫山高

wū shān gāo gāo shí èr fēng, jūn wáng hún mèng yǐ chéng kōng.
巫山高高十二峰,君王魂夢已成空。
shàng tou duō shǎo xián yún yǔ, jǐn zài zhāo zhāo mù mù zhōng.
上頭多少閑雲雨,盡在朝朝暮暮中。

網友評論


* 《巫山高》巫山高顧祿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《巫山高》 顧祿明代顧祿巫山高高十二峰,君王魂夢已成空。上頭多少閑雲雨,盡在朝朝暮暮中。分類:《巫山高》顧祿 翻譯、賞析和詩意《巫山高》是一首明代的詩詞,作者是顧祿。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《巫山高》巫山高顧祿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《巫山高》巫山高顧祿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《巫山高》巫山高顧祿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《巫山高》巫山高顧祿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《巫山高》巫山高顧祿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/039d39993027755.html

诗词类别

《巫山高》巫山高顧祿原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语