《十六日》 方回

宋代   方回 來往江複浙,日日擾擾一年間。回翻译
有子猶相隔,原文意無官亦未閒。赏析
病嫌真藥少,和诗債準舊書不。日日
霽雪樓前立,回翻译依依憶故山。原文意
分類:

《十六日》方回 翻譯、赏析賞析和詩意

《十六日》是和诗宋代詩人方回的作品。這首詩描述了作者在江浙兩地往來,日日擾擾忙碌了一整年。回翻译詩中提到了與子女相隔、原文意沒有官職卻也未閑暇的赏析情景。作者感歎自己病痛時藥物匱乏,和诗債務仍然無法償還,舊書也不能作為憑證。在這樣的背景下,作者站在霽雪覆蓋的樓前,懷念著故鄉的山川,心情依依不舍。

這首詩通過簡潔的文字描繪了作者的生活境遇和內心感受,表達了對家鄉和親人的思念之情。詩中的景物描寫與情感表達相得益彰,增添了詩的意境和韻味。

譯文:
來往江複浙,擾擾一年間。
有子猶相隔,無官亦未閒。
病嫌真藥少,債準舊書不。
霽雪樓前立,依依憶故山。

詩意和賞析:
《十六日》以平實的語言表達了作者的現實困境和內心的愁苦。詩人在江浙兩地穿梭,忙碌了整整一年,有時候與自己的子女相隔,沒有官職也沒有閑暇。病痛讓他感到真正的藥物匱乏,債務使他無法擺脫過去的負擔,舊書也無法解決他的困境。在這樣的境遇下,詩人站在樓前,望著霽雪覆蓋的景象,心中充滿了對故鄉的依依思念。

這首詩情感真摯,通過對現實生活中瑣碎困擾的描繪,傳達了作者內心的苦悶和對家鄉的眷戀之情。詩中的景物描寫簡潔而富有意境,樓前的霽雪象征著作者心中的純淨和對故鄉的美好回憶,增添了詩的意境和情感的流露。

《十六日》以其真實而質樸的情感,深深觸動著讀者的心靈。它通過對生活瑣碎與困頓的描寫,表達了人們在現實中所麵臨的掙紮和無奈,同時也表達了對故鄉和親人的深深眷戀。這首詩以其樸素的語言和真摯的情感,讓人在感受到作者的心境的同時,也引發了對自己生活狀態的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十六日》方回 拚音讀音參考

shí liù rì
十六日

lái wǎng jiāng fù zhè, rǎo rǎo yī nián jiān.
來往江複浙,擾擾一年間。
yǒu zi yóu xiāng gé, wú guān yì wèi xián.
有子猶相隔,無官亦未閒。
bìng xián zhēn yào shǎo, zhài zhǔn jiù shū bù.
病嫌真藥少,債準舊書不。
jì xuě lóu qián lì, yī yī yì gù shān.
霽雪樓前立,依依憶故山。

網友評論


* 《十六日》十六日方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十六日》 方回宋代方回來往江複浙,擾擾一年間。有子猶相隔,無官亦未閒。病嫌真藥少,債準舊書不。霽雪樓前立,依依憶故山。分類:《十六日》方回 翻譯、賞析和詩意《十六日》是宋代詩人方回的作品。這首詩描述 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十六日》十六日方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十六日》十六日方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十六日》十六日方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十六日》十六日方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十六日》十六日方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/039b39963722165.html

诗词类别

《十六日》十六日方回原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语