《秋日晚晴池上作》 寇準

宋代   寇準 雨歇南山積翠明,秋日晴池淡雲消盡遠天晴。晚晴
漪漣不動秋塘靜,池上獨拄寒筇繞岸行。作秋
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),日晚字平仲。上作赏析漢族,寇准華州下邽(今陝西渭南)人。原文意北宋政治家﹑詩人。翻译太平興國五年進士,和诗授大理評事,秋日晴池知歸州巴東、晚晴大名府成安縣。池上累遷殿中丞、作秋通判鄆州。日晚召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《秋日晚晴池上作》寇準 翻譯、賞析和詩意

《秋日晚晴池上作》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
雨停後,南山上的翠綠明亮,
淡淡的雲消散,天空遠處晴朗。
秋天的池塘平靜無波,
我獨自拄著寒冷的竹杖,沿著岸邊漫步。

詩意:
這首詩描繪了一個秋天的晚上,雨過天晴,景色宜人。南山上的綠樹在雨後顯得格外明亮,雲朵稀薄,天空透出遠處的晴朗。池塘平靜無波,沒有漣漪蕩起,整個景象非常靜謐。詩人獨自一人,手拄著冰冷的竹杖,沿著岸邊漫步。

賞析:
這首詩以簡潔的語言和細膩的描寫展現了秋日晚晴的美景,凸顯了自然與人的和諧共生。詩人通過描繪南山的翠綠、晴朗的天空和平靜的池塘,表達了秋天的宜人景色,營造了一種寧靜祥和的氛圍。詩人獨自拄著寒冷的竹杖漫步在岸邊,給人一種恬靜自得的感覺,同時也借此表達了對自然的敬畏和對寧靜生活的向往。

詩中運用了對比的手法,通過雨後的明亮和晴朗的天空與秋塘的靜謐形成鮮明的對比,凸顯了秋日晚晴的美麗景色。同時,詩人選擇了"寒筇"這個寒冷的竹杖,與溫暖的秋景形成了強烈的對比,進一步凸顯了自然景色的魅力。

總體上,這首詩通過簡潔而細膩的描寫,表達了詩人對秋天晚晴景色的讚美和對寧靜生活的向往,展現了自然與人的和諧共生之美。詩中所描繪的景象給人以平和、寧靜的感覺,讀者可以從中感受到一種內心的寧靜和對自然的敬畏。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日晚晴池上作》寇準 拚音讀音參考

qiū rì wǎn qíng chí shàng zuò
秋日晚晴池上作

yǔ xiē nán shān jī cuì míng, dàn yún xiāo jǐn yuǎn tiān qíng.
雨歇南山積翠明,淡雲消盡遠天晴。
yī lián bù dòng qiū táng jìng, dú zhǔ hán qióng rào àn xíng.
漪漣不動秋塘靜,獨拄寒筇繞岸行。

網友評論


* 《秋日晚晴池上作》秋日晚晴池上作寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日晚晴池上作》 寇準宋代寇準雨歇南山積翠明,淡雲消盡遠天晴。漪漣不動秋塘靜,獨拄寒筇繞岸行。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日晚晴池上作》秋日晚晴池上作寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日晚晴池上作》秋日晚晴池上作寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日晚晴池上作》秋日晚晴池上作寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日晚晴池上作》秋日晚晴池上作寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日晚晴池上作》秋日晚晴池上作寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/038a39989039723.html

诗词类别

《秋日晚晴池上作》秋日晚晴池上作的诗词

热门名句

热门成语