《夏夜》 陳與義

宋代   陳與義 遠遊萬事裂,夏夜夏夜獨立數峰青。陈义
明月照山木,原文意荒村饒夜螢。翻译
翻翻雲渡漢,赏析曆曆水浮星。和诗
遙舍燈已盡,夏夜夏夜幽人門未扃。陈义
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),原文意字去非,翻译號簡齋,赏析漢族,和诗其先祖居京兆,夏夜夏夜自曾祖陳希亮遷居洛陽,陈义故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。原文意他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《夏夜》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《夏夜》

遠遊萬事裂,
獨立數峰青。
明月照山木,
荒村饒夜螢。
翻翻雲渡漢,
曆曆水浮星。
遙舍燈已盡,
幽人門未扃。

中文譯文:
遠離家鄉的遊子,萬事紛亂而破碎,
孤獨地獨立於幾座青山之間。
明亮的月光照耀著山林,
荒涼的鄉村裏閃爍著夜螢。
雲層翻滾不定,橫渡漢江,
水麵上閃爍著星星。
遙遠的房舍燈火已經熄滅,
幽居的人還未關上門。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個夏夜的景象,以及其中蘊含的寂寥和孤獨之感。作者陳與義通過對自然景觀的描寫,抒發了自己遠離家園、身處異鄉的心情。

詩的開頭表達了遊子遠離家鄉的苦悶和焦慮,他在陌生的環境中感到萬事紛亂、支離破碎,與此形成鮮明對比的是他孤獨地獨立於幾座青山之間。這裏的青山可以代表遊子內心的堅強和執著,也可以視為遊子心中的遙遠故鄉。

接下來的描寫展示了夏夜的美麗景色。明亮的月光照耀著山林,營造出一種靜謐而寧靜的氛圍。在荒涼的鄉村中,夜螢閃爍,給鄉村帶來了一絲生機和活力,也暗示了孤獨中的希望和溫暖。

詩的後半部分通過描繪雲層翻滾、漢江橫渡和水麵上的星星閃爍,表達了遊子內心的彷徨和迷茫。他置身於陌生的環境中,麵對未知的未來,感覺自己像是漂泊的雲和浮動的星星一樣,沒有著落。

最後兩句描述了一個幽居者的景象。遙遠的房舍已經熄滅了燈火,可能是因為夜已深,也可能是因為幽居者已經熄滅了希望和期待。他的門還未關上,似乎在等待著什麽,或者是在期盼回家的人,或者是在期待新的生活的到來。

整首詩以景寫情,通過對自然景物的描繪,表達了遊子離鄉背井的心境以及在陌生環境中的孤獨和迷茫。同時,詩中也透露出一絲對家園和歸宿的渴望,以及對未來的無奈和不確定。整體氛圍悲涼而寂寥,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏夜》陳與義 拚音讀音參考

xià yè
夏夜

yuǎn yóu wàn shì liè, dú lì shù fēng qīng.
遠遊萬事裂,獨立數峰青。
míng yuè zhào shān mù, huāng cūn ráo yè yíng.
明月照山木,荒村饒夜螢。
fān fān yún dù hàn, lì lì shuǐ fú xīng.
翻翻雲渡漢,曆曆水浮星。
yáo shě dēng yǐ jǐn, yōu rén mén wèi jiōng.
遙舍燈已盡,幽人門未扃。

網友評論


* 《夏夜》夏夜陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏夜》 陳與義宋代陳與義遠遊萬事裂,獨立數峰青。明月照山木,荒村饒夜螢。翻翻雲渡漢,曆曆水浮星。遙舍燈已盡,幽人門未扃。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏夜》夏夜陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏夜》夏夜陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏夜》夏夜陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏夜》夏夜陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏夜》夏夜陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/037a39987632618.html

诗词类别

《夏夜》夏夜陳與義原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语