《明妃小引》 歐陽修

宋代   歐陽修 漢宮諸女嚴妝罷,明妃明妃共送明妃溝水頭。小引小引修原析和
溝上水聲來不斷,欧阳花隨水去不回流。文翻
上馬即知無返日,译赏不須出塞始堪愁。诗意
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),明妃明妃字永叔,小引小引修原析和號醉翁,欧阳晚號“六一居士”。文翻漢族,译赏吉州永豐(今江西省永豐縣)人,诗意因吉州原屬廬陵郡,明妃明妃以“廬陵歐陽修”自居。小引小引修原析和諡號文忠,欧阳世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《明妃小引》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《明妃小引》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。這首詩描繪了明妃離開漢宮,眾女子一同送她到溝水頭的情景。詩中描述了溝水不斷流淌的聲音,花朵隨水流去而不再回來。詩人通過這些景象表達了明妃離開後不再回歸的無法挽回的離別之感。詩的後半部分則表達了詩人對明妃離去的憂愁,他意識到明妃一旦上馬離開,就再也沒有回來的日子了,這使他感到悲傷和憂愁。

以下是這首詩詞的中文譯文:

漢宮諸女嚴妝罷,
共送明妃溝水頭。
溝上水聲來不斷,
花隨水去不回流。
上馬即知無返日,
不須出塞始堪愁。

這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了離別的傷感和無法挽回的遺憾。明妃離開漢宮,眾女子送她到溝水頭,水聲不斷,花隨水流去而不再回來,這一係列景象象征著明妃離去後的永別。詩人在詩的後半部分表達了自己的憂愁,明妃一旦上馬離開,就再也沒有回來的日子了,這使他感到悲傷和憂愁。整首詩以簡潔的語言和深刻的意境,表達了離別的痛苦和無法挽回的遺憾之情,給人以深深的思索和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《明妃小引》歐陽修 拚音讀音參考

míng fēi xiǎo yǐn
明妃小引

hàn gōng zhū nǚ yán zhuāng bà, gòng sòng míng fēi gōu shuǐ tóu.
漢宮諸女嚴妝罷,共送明妃溝水頭。
gōu shàng shuǐ shēng lái bù duàn, huā suí shuǐ qù bù huí liú.
溝上水聲來不斷,花隨水去不回流。
shàng mǎ jí zhī wú fǎn rì, bù xū chū sài shǐ kān chóu.
上馬即知無返日,不須出塞始堪愁。

網友評論


* 《明妃小引》明妃小引歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《明妃小引》 歐陽修宋代歐陽修漢宮諸女嚴妝罷,共送明妃溝水頭。溝上水聲來不斷,花隨水去不回流。上馬即知無返日,不須出塞始堪愁。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《明妃小引》明妃小引歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《明妃小引》明妃小引歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《明妃小引》明妃小引歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《明妃小引》明妃小引歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《明妃小引》明妃小引歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/037a39986439584.html