《五月初四日浴閣成》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 罷農亦易中,月初月初译赏麥黃秧已綠。日浴日浴
早蟬發高林,阁成阁成晚鶯隔修竹。舒岳诗意
壺觴休倦劬,祥原析和草閣一開浴。文翻
翛然非吾故,月初月初译赏佳眠恣清熟。日浴日浴
分類:

《五月初四日浴閣成》舒嶽祥 翻譯、阁成阁成賞析和詩意

詩詞:《五月初四日浴閣成》
作者:舒嶽祥(宋代)

浴閣成就的舒岳诗意那個五月初四,
田地裏的祥原析和農活已經結束,
麥田泛起一片金黃,文翻
秧苗也已經抽出嫩綠。月初月初译赏

清晨,日浴日浴早蟬在高林中鳴叫,阁成阁成
傍晚,鶯鳥隔著修竹歌唱。
我們停下了勞作,不再疲勞,
在草閣裏享受一次悠然的浴宴。

這一切都是如此自然,
仿佛與我無關,
我隻順其自然地入眠,
沉醉於寧靜和舒適之中。

【詩意和賞析】:
舒嶽祥的《五月初四日浴閣成》是一首描寫夏日田園生活的詩詞。詩人以簡潔而生動的語言,表達了一個寧靜、安逸的場景,展示了農田的豐收和大自然的和諧。

詩中,舒嶽祥以對比的手法描繪了農田的變化。五月初四,農活結束,農田一片金黃,代表著豐收的喜悅;同時,秧苗嫩綠,預示著新的生命。這種對比給人以活力和希望的感覺。

詩中的早蟬和晚鶯是田園生活的常見景象,它們的鳴叫聲穿透高林和修竹,增添了生機和歡愉的氛圍。這裏的蟬鳥作為自然界的伴奏,與詩人的心境相呼應,使人感受到一種寧靜和和諧。

最後兩句表達了詩人對自然的放鬆和享受。詩人放下了疲勞的勞作,進入草閣,享受清涼的浴宴。他將一切自然的美好都視作自己的歸屬,不再追求,而是盡情地沉浸在恬靜與舒適之中。

整首詩以簡潔的語言展現了自然的美妙和人與自然的和諧共生。作者通過描繪豐收的農田、歡快的蟬鳥和舒適的浴宴,傳達了一種安逸、寧靜的生活態度,引導讀者感受到自然的魅力和舒適的愉悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五月初四日浴閣成》舒嶽祥 拚音讀音參考

wǔ yuè chū sì rì yù gé chéng
五月初四日浴閣成

bà nóng yì yì zhōng, mài huáng yāng yǐ lǜ.
罷農亦易中,麥黃秧已綠。
zǎo chán fā gāo lín, wǎn yīng gé xiū zhú.
早蟬發高林,晚鶯隔修竹。
hú shāng xiū juàn qú, cǎo gé yī kāi yù.
壺觴休倦劬,草閣一開浴。
xiāo rán fēi wú gù, jiā mián zì qīng shú.
翛然非吾故,佳眠恣清熟。

網友評論


* 《五月初四日浴閣成》五月初四日浴閣成舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五月初四日浴閣成》 舒嶽祥宋代舒嶽祥罷農亦易中,麥黃秧已綠。早蟬發高林,晚鶯隔修竹。壺觴休倦劬,草閣一開浴。翛然非吾故,佳眠恣清熟。分類:《五月初四日浴閣成》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意詩詞:《五月初四 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五月初四日浴閣成》五月初四日浴閣成舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五月初四日浴閣成》五月初四日浴閣成舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五月初四日浴閣成》五月初四日浴閣成舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五月初四日浴閣成》五月初四日浴閣成舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五月初四日浴閣成》五月初四日浴閣成舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/036e39963855885.html