《九日寄鄭豐》 皇甫冉

唐代   皇甫冉 重陽秋已晚,日寄冉原日寄冉千裏信仍稀。郑丰郑丰
何處登高望,皇甫皇甫知君正憶歸。文翻
還當采時菊,译赏定未授寒衣。析和
欲識離居恨,诗意郊園正掩扉。日寄冉原日寄冉
分類: 清明節寫人踏青 九日

作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉頭像

皇甫冉,郑丰郑丰字茂政。皇甫皇甫約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,文翻卒於唐代宗大曆五年(公元770年),译赏潤州(今鎮江)丹陽人,析和著名詩人。诗意先世居甘肅涇州。日寄冉原日寄冉天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。

《九日寄鄭豐》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意

《九日寄鄭豐》是唐代皇甫冉創作的一首詩詞。詩意表達了作者望友思親的情感。

譯文:
重陽秋已晚,
The Double Ninth Festival, autumn is late,
千裏信仍稀。
Letters from a thousand miles still sparse.
何處登高望,
Where shall I climb to see the view,
知君正憶歸。
Knowing that you are longing to return.
還當采時菊,
I should pick chrysanthemums at this time,
定未授寒衣。
But leaves you without warm clothes.
欲識離居恨,
I want to know the bitterness of separation,
郊園正掩扉。
But the countryside is closed.

賞析:
這首詩詞以九月九日重陽節為背景,表達了作者思念親友的情感。詩詞開頭提到“重陽秋已晚,千裏信仍稀”,描繪了秋天已經很晚,距離九月九日的重陽節還有千裏之遙,信件很少。接著詩人思念友人,思念友人思念鄉愁,以問句“何處登高望,知君正憶歸”表達了對友人歸鄉的期盼。然後詩人提到了“采時菊”,表明此時應該采摘菊花,而沒有授予友人寒衣,這暗示著詩人對友人離別的遺憾與內疚。最後一句“欲識離居恨,郊園正掩扉”描述了詩人渴望了解分離之痛苦的感受,但郊園早已關閉,寓意著無法與友人共享同樣的思念之情。

整首詩以簡潔而含蓄的語言表達了作者的情感,詩人通過描述自然景色和重陽節的背景來表達對友人和家鄉的思念之情,意境深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日寄鄭豐》皇甫冉 拚音讀音參考

jiǔ rì jì zhèng fēng
九日寄鄭豐

chóng yáng qiū yǐ wǎn, qiān lǐ xìn réng xī.
重陽秋已晚,千裏信仍稀。
hé chǔ dēng gāo wàng, zhī jūn zhèng yì guī.
何處登高望,知君正憶歸。
hái dāng cǎi shí jú, dìng wèi shòu hán yī.
還當采時菊,定未授寒衣。
yù shí lí jū hèn, jiāo yuán zhèng yǎn fēi.
欲識離居恨,郊園正掩扉。

網友評論

* 《九日寄鄭豐》皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意(九日寄鄭豐 皇甫冉)专题为您介绍:《九日寄鄭豐》 皇甫冉唐代皇甫冉重陽秋已晚,千裏信仍稀。何處登高望,知君正憶歸。還當采時菊,定未授寒衣。欲識離居恨,郊園正掩扉。分類:清明節寫人踏青九日作者簡介(皇甫冉)皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日寄鄭豐》皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意(九日寄鄭豐 皇甫冉)原文,《九日寄鄭豐》皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意(九日寄鄭豐 皇甫冉)翻译,《九日寄鄭豐》皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意(九日寄鄭豐 皇甫冉)赏析,《九日寄鄭豐》皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意(九日寄鄭豐 皇甫冉)阅读答案,出自《九日寄鄭豐》皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意(九日寄鄭豐 皇甫冉)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/035f39966287626.html