《思悲翁》 羅頎

明代   羅頎 思悲翁,思悲赏析在彼西山,翁思我心悹。悲翁
謂我癙憂,罗颀孰可終?楸梧鬱鬱,原文意鬆柏依依。翻译
翁歸曷之?所莫知。和诗
鳳鳥不至梟於飛,思悲赏析昕不旦出目無輝。翁思
已焉哉!悲翁陸行舟,罗颀水行車,原文意複何歸禍夫騰驤?雅人微我思
也,翻译憫先人雲胡亡,和诗哀我生遘二喪。思悲赏析
嗚呼!蒼天曷有常?悲夫! 分類:

《思悲翁》羅頎 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《思悲翁》
朝代:明代
作者:羅頎

思悲翁,在彼西山,我心悹。
謂我癙憂,孰可終?
楸梧鬱鬱,鬆柏依依。
翁歸曷之?所莫知。

鳳鳥不至梟於飛,昕不旦出目無輝。
已焉哉!陸行舟,水行車,複何歸禍夫騰驤?
雅人微我思也,憫先人雲胡亡,哀我生遘二喪。
嗚呼!蒼天曷有常?悲夫!

中文譯文:
思悲的老翁,在那西山之上,我心情沉鬱。
我說我的病苦,誰能止住?
楸樹鬱鬱蔥蔥,鬆柏依依相依。
老翁歸去何處?無人知曉。

鳳鳥不來,梟卻在飛翔,太陽不升出,眼目失去光輝。
啊!已經如此了!陸行舟,水行車,為何歸去會帶來災難和動蕩?
高雅的人微我心思,憐憫先人,說胡人為何滅亡,我悲歎自己生活中的雙重喪失。
唉呼!蒼天為何沒有常態?真悲哀!

詩意和賞析:
這首詩寫了一位思悲的老人,他身處在西山之上,內心感到沉鬱。他抱怨自己的病苦無法消除,不知道歸去何處。詩中描繪了楸樹和鬆柏的景象,表達了自然的生機與依存之間的對比,也暗示了老翁的孤獨和無助。

詩中提到鳳鳥不來,梟卻在飛翔,太陽不升出,眼目失去光輝,這些形象的對比表達了作者對自己處境的無奈和失望。陸行舟和水行車象征著流離失所和苦難的旅程,而歸去卻帶來更多的災難和動蕩,增加了詩中的悲痛和無奈。

最後,詩人以哀歎的口吻表達了對於天命無常的悲痛和懷疑。他思念雅致的人,同情先人的滅亡,並悲歎自己所遭遇的雙重悲傷。詩人通過表達個人的痛苦和對世事的悲觀思考,反映了明代社會動蕩和人民苦難的現實。

整首詩以簡潔而深沉的語言,表達了作者內心深處的思考和悲傷。通過自然景物的描繪和對人生境遇的思考,詩人傳達了對於命運無常和人世悲苦的感歎和疑問。這首詩以其深邃的詩意和對人生哲理的思考,給讀者帶來思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思悲翁》羅頎 拚音讀音參考

sī bēi wēng
思悲翁

sī bēi wēng, zài bǐ xī shān, wǒ xīn guàn.
思悲翁,在彼西山,我心悹。
wèi wǒ shǔ yōu, shú kě zhōng? qiū wú yù yù, sōng bǎi yī yī.
謂我癙憂,孰可終?楸梧鬱鬱,鬆柏依依。
wēng guī hé zhī? suǒ mò zhī.
翁歸曷之?所莫知。
fèng niǎo bù zhì xiāo yú fēi, xīn bù dàn chū mù wú huī.
鳳鳥不至梟於飛,昕不旦出目無輝。
yǐ yān zāi! lù xíng zhōu, shuǐ xíng chē, fù hé guī huò fū téng xiāng? yǎ rén wēi wǒ sī
已焉哉!陸行舟,水行車,複何歸禍夫騰驤?雅人微我思
yě, mǐn xiān rén yún hú wáng, āi wǒ shēng gòu èr sàng.
也,憫先人雲胡亡,哀我生遘二喪。
wū hū! cāng tiān hé yǒu cháng? bēi fū!
嗚呼!蒼天曷有常?悲夫!

網友評論


* 《思悲翁》思悲翁羅頎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思悲翁》 羅頎明代羅頎思悲翁,在彼西山,我心悹。謂我癙憂,孰可終?楸梧鬱鬱,鬆柏依依。翁歸曷之?所莫知。鳳鳥不至梟於飛,昕不旦出目無輝。已焉哉!陸行舟,水行車,複何歸禍夫騰驤?雅人微我思也,憫先人雲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思悲翁》思悲翁羅頎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思悲翁》思悲翁羅頎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思悲翁》思悲翁羅頎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思悲翁》思悲翁羅頎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思悲翁》思悲翁羅頎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/035e39993973896.html

诗词类别

《思悲翁》思悲翁羅頎原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语