《十七日乘馬過草堂已而驟雨》 虞儔

宋代   虞儔 此邦旱暵已連年,日乘日乘民亦何磋欲籲天。马过马过
鳩拙林間時自喚,草堂草堂龍慵潭底敢安眠。已而已而虞俦原文意
忽看注雨如車軸,骤雨骤雨便覺流泉滿稻田。翻译
我亦駕言隨霹靂,赏析一瓢傾倒馬鞍前。和诗
分類:

《十七日乘馬過草堂已而驟雨》虞儔 翻譯、日乘日乘賞析和詩意

這首詩詞《十七日乘馬過草堂已而驟雨》是马过马过宋代詩人虞儔所作。以下是草堂草堂詩詞的中文譯文、詩意和賞析。已而已而虞俦原文意

中文譯文:
這個國家已經遭受了連年的骤雨骤雨旱災,人們焦急不安,翻译渴望著天降甘霖。赏析鳩鳥在林間愚笨地叫喚,龍在潭底懶散地安然入眠。突然看到雨水像車輪一樣傾瀉而下,頓時感覺湧出的泉水滿滿地澆灌著稻田。我也隨著雷電的轟鳴高聲呼喊,將一瓢水倒在馬鞍前。

詩意:
這首詩通過描繪旱災的困境,表達了人們對於天降甘霖的期盼和渴望。詩人以自然界的象征物(鳩鳥、龍、雨水)來展示旱情的嚴重程度以及雨水的寶貴,同時表達了自己對於解救幹旱的熱切心願,並通過自己的行動,用一瓢水的力量來表達對於雨水的感恩和渴求。

賞析:
虞儔以簡潔明了的文字,生動地描繪了旱情下的人們渴望雨水的心情。通過對鳩鳥、龍以及注雨的描寫,凸顯了旱情的嚴重程度和對雨水的期盼。在詩的結尾,詩人用自己的行動來呼應主題,倒水在馬鞍前,表達了自己對雨水的渴望和對旱災的關注。

整首詩以樸實的語言展示了人與自然的關係和依存,同時表達了人們對於自然力量的敬畏和希望。雖然字數不多,但通過細膩的描寫和對比,讓讀者能夠感受到作者內心深處的情感。這首詩以其質樸、真摯的表達方式,使人們能夠感同身受,對於旱災的痛苦和對雨水的渴望產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十七日乘馬過草堂已而驟雨》虞儔 拚音讀音參考

shí qī rì chéng mǎ guò cǎo táng yǐ ér zhòu yǔ
十七日乘馬過草堂已而驟雨

cǐ bāng hàn hàn yǐ lián nián, mín yì hé cuō yù yù tiān.
此邦旱暵已連年,民亦何磋欲籲天。
jiū zhuō lín jiān shí zì huàn, lóng yōng tán dǐ gǎn ān mián.
鳩拙林間時自喚,龍慵潭底敢安眠。
hū kàn zhù yǔ rú chē zhóu, biàn jué liú quán mǎn dào tián.
忽看注雨如車軸,便覺流泉滿稻田。
wǒ yì jià yán suí pī lì, yī piáo qīng dǎo mǎ ān qián.
我亦駕言隨霹靂,一瓢傾倒馬鞍前。

網友評論


* 《十七日乘馬過草堂已而驟雨》十七日乘馬過草堂已而驟雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十七日乘馬過草堂已而驟雨》 虞儔宋代虞儔此邦旱暵已連年,民亦何磋欲籲天。鳩拙林間時自喚,龍慵潭底敢安眠。忽看注雨如車軸,便覺流泉滿稻田。我亦駕言隨霹靂,一瓢傾倒馬鞍前。分類:《十七日乘馬過草堂已而驟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十七日乘馬過草堂已而驟雨》十七日乘馬過草堂已而驟雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十七日乘馬過草堂已而驟雨》十七日乘馬過草堂已而驟雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十七日乘馬過草堂已而驟雨》十七日乘馬過草堂已而驟雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十七日乘馬過草堂已而驟雨》十七日乘馬過草堂已而驟雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十七日乘馬過草堂已而驟雨》十七日乘馬過草堂已而驟雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/035e39991383997.html