《陝州逢竇鞏同宿,陕州宿寄赏析寄江陵韋協律》 陸暢

唐代   陸暢 共出丘門歲九霜,逢窦翻译相逢淒愴對離觴。巩同
荊南為報韋從事,江陵寄江一宿同眠禦史床。韦协
分類:

作者簡介(陸暢)

陸暢(約公元820年前後在世)字達夫,律陕陵韦陆畅吳郡吳縣(今蘇州)人。州逢生卒年均不詳,窦巩約唐憲宗元和末年前後在世。同宿初居蜀,协律嚐為蜀道易一詩以美韋皋。原文意元和元年,和诗(公元806年)登進士第。陕州宿寄赏析時皋已沒,逢窦翻译有與之不悅者,巩同詆所進兵器皆鏤“定秦”字。暢上言“定秦”乃匠名,由是議息。為皇太子僚屬。雲安公主出降,暢為儐相,才思敏捷,應答如流。因吳語為宋若華所嘲,作《嘲陸暢》一詩。後官鳳翔少尹。陸暢所作詩,全唐詩錄存一卷。

《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》陸暢 翻譯、賞析和詩意

《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》是唐代陸暢創作的一首詩詞。這首詩詞描述了陸暢在陝州與竇鞏相遇並同宿的情景,並借寄托之辭向江陵的韋協律表達感慨之情。

詩詞的中文譯文如下:
共出丘門歲九霜,
相逢淒愴對離觴。
荊南為報韋從事,
一宿同眠禦史床。

詩意:
詩的第一句“共出丘門歲九霜”表達了詩人陸暢與竇鞏共同離開家鄉已經度過了九個寒冬,彼此的心情倍感淒涼。詩的第二句“相逢淒愴對離觴”描繪了兩人相逢時的淒涼情景,共飲酒杯的時候內心感到悲傷。

接下來,詩人提到了韋協律,他是陸暢在江陵的朋友。詩的第三句“荊南為報韋從事”表示陸暢在荊南地區為了向韋協律表達感激之情。最後一句“一宿同眠禦史床”描繪了陸暢與竇鞏同宿在禦史的床上過夜的情景。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了陸暢與竇鞏相逢的情景,通過對歲月流轉和離別的描寫,表達了離鄉背井的苦楚和相逢別離的傷感之情。詩中通過對韋協律的提及,展示了陸暢的感激之情,同時也凸顯了友情的珍貴和深厚。

整首詩詞情感真摯,用字簡練,通過對時間和空間的描繪,將讀者帶入了作者的內心世界。它表達了作者在異鄉漂泊時對故鄉和朋友的思念之情,同時也展示了人情世故和友情的珍貴。這首詩詞通過深情的文字,喚起了讀者對人世間溫情和行旅中的憂思的共鳴,具有一定的觸動力和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》陸暢 拚音讀音參考

shǎn zhōu féng dòu gǒng tóng sù, jì jiāng líng wéi xié lǜ
陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律

gòng chū qiū mén suì jiǔ shuāng, xiāng féng qī chuàng duì lí shāng.
共出丘門歲九霜,相逢淒愴對離觴。
jīng nán wèi bào wéi cóng shì, yī xiǔ tóng mián yù shǐ chuáng.
荊南為報韋從事,一宿同眠禦史床。

網友評論

* 《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律陸暢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》 陸暢唐代陸暢共出丘門歲九霜,相逢淒愴對離觴。荊南為報韋從事,一宿同眠禦史床。分類:作者簡介(陸暢)陸暢約公元820年前後在世)字達夫,吳郡吳縣今蘇州)人。生卒年均不詳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律陸暢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律陸暢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律陸暢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律陸暢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律陸暢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/035b39957013781.html

诗词类别

《陝州逢竇鞏同宿,寄江陵韋協律》的诗词

热门名句

热门成语