《渡浙江問舟中人》 孟浩然

唐代   孟浩然 潮落江平未有風,江问扁舟共濟與君同。舟中浙江中人
時時引領望天末,人渡然原何處青山是问舟文翻越中。
分類: 寫景渡江抒情愉悅

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),孟浩男,译赏漢族,析和唐代詩人。诗意本名不詳(一說名浩),江问字浩然,舟中浙江中人襄州襄陽(今湖北襄陽)人,人渡然原世稱“孟襄陽”。问舟文翻浩然,孟浩少好節義,译赏喜濟人患難,析和工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

渡浙江問舟中人翻譯及注釋

翻譯
潮落後江麵平靜還沒有起風,乘一隻小船渡江與您相從。
不時探頭向天邊眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

注釋
⑴浙江:即錢塘江。《莊子》作製河,《山海經》、《史記》、《越絕書》、《吳越春秋》作浙江,《漢書·地理誌》、《水經》作漸江水。古人所謂浙漸,實指一水。
⑵江:指錢塘江。未有:沒有。
⑶扁舟:小船。《史記·貨殖列傳》:“範蠡既雪會稽之恥,乃喟然而歎曰:‘計然之策七,越用其五而得意。既已施於國,吾欲用之家。’乃乘扁舟浮於江湖。”舟:一作“舠(dāo)”。濟:渡。
⑷引領:伸長脖子遠望。多以形容期望殷切。《左傳·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引領西望曰:‘庶撫我乎!’”天末:天的盡頭。指極遠的地方。漢張衡《東京賦》:“眇天末以遠期,規萬世而大摹。”
⑸越中:即今浙江紹興。

渡浙江問舟中人賞析

  孟浩然主要擅長寫五言詩,風格渾融衝淡。詩人將自己特有的衝淡風格用於七絕,往往“造境飄逸,初似常語”而“其神甚遠”(陳延傑《論唐人七絕》)。此詩就是這樣的高作。

  在杭州時,詩人有句道“今日觀溟漲”,可見渡浙江(錢塘江)前曾遇潮漲。一旦潮退,舟路已通,詩人便迫不及待登舟續行。首句就直陳其事,它由三個片語組成:“潮落”、“江平”、“未有風”,初似平平淡淡的常語。然而細味,這樣三頓形成短促的節奏,正成功地寫出為潮信阻留之後重登旅途者愜意的心情。可見有時語調也有助於表現詩意。

  錢塘江江麵寬闊,而渡船不大。一葉“扁舟”,是坐不了許多人的。“舟中人”是來自四方的陌生人。“扁舟共濟與君同”,頗似他們見麵的寒暄。這話淡得有味,意思是:雖說彼此素昧平生,卻在今天走到同條船上來了。“同船過渡三分緣”,一種親睦之感在陌生乘客中油然而生。尤其因舟小客少,更見有同舟共濟的親切感。所以問姓初見,就傾蓋如故地以“君”相呼。這樣淡樸的家常話,將當時那種淳厚的世風與人情味惟妙惟肖地傳達了出來,並不是一味地衝淡。

  當彼岸已隱隱約約看得見一帶青山,更激起詩人的好奇與猜測。越中山川多名勝,是前代詩人謝靈運遨遊歌詠過的地方,於是,他不禁時時引領翹望天邊:那兒應該是越中——他向往已久的地方。他大約猜不出,隻是神往心醉。這裏並沒有窮形極象的景物描寫,唯略點“青山”字樣,而越中山水之美盡從“時時引領望天末”的遊子的神情中絕妙傳出。詩句外淡內豐,似枯實腴。“引領望天末”,原本是陸機《擬蘭若生朝陽》成句。詩人信手拈來,加“時時”二字,口語味濃,如同己出,描狀生動。注意吸取前人有口語特點、富於生命力的語匯,加以化用,是孟浩然特別擅長的本領。

  “何處青山是越中?”是“問舟中人”,也是詩的結句。使用問句作結,語意親切,最易打通詩與讀者的間隔,一問便結,令讀者心蕩神馳,使意境頓形高遠。全詩運用口語,敘事、寫景、抒情全是樸素的敘寫筆調,而意境渾融、高遠、豐腴、完滿。“寄至味於淡泊”(《古今詩話》引蘇軾語,見《宋詩話輯佚》),對此詩也是很好的評價。

渡浙江問舟中人創作背景

  孟浩然於開元(唐玄宗年號,713—741年)初年進入張說幕府,一直到開元十三年(725年),其間幾度出入,但並不得意,於是漫遊吳越一帶。開元十三年秋自洛陽出發,沿汴河南下,經廣陵渡江至杭州,然後過浙江越州(今紹興)。此詩即作於此時。

《渡浙江問舟中人》孟浩然 拚音讀音參考

dù zhè jiāng wèn zhōu zhōng rén
渡浙江問舟中人

cháo luò jiāng píng wèi yǒu fēng, piān zhōu gòng jì yǔ jūn tóng.
潮落江平未有風,扁舟共濟與君同。
shí shí yǐn lǐng wàng tiān mò, hé chǔ qīng shān shì yuè zhōng.
時時引領望天末,何處青山是越中。

網友評論

* 《渡浙江問舟中人》渡浙江問舟中人孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《渡浙江問舟中人》 孟浩然唐代孟浩然潮落江平未有風,扁舟共濟與君同。時時引領望天末,何處青山是越中。分類:寫景渡江抒情愉悅作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳一說名浩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《渡浙江問舟中人》渡浙江問舟中人孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《渡浙江問舟中人》渡浙江問舟中人孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《渡浙江問舟中人》渡浙江問舟中人孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《渡浙江問舟中人》渡浙江問舟中人孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《渡浙江問舟中人》渡浙江問舟中人孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/034f39961554893.html