《虞美人》 洪適

宋代   洪適 芭蕉滴滴窗前雨。虞美译赏虞美
望斷江南路。人洪人洪
亂雲重疊幾多山。适原诗意适
不似倦飛鷗鷺、文翻便知還。析和
角聲更聽譙門弄。虞美译赏虞美
夜夜思歸夢。人洪人洪
鄱江樓下水含漪。适原诗意适
孤負釣灘煙艇、文翻綠蓑衣。析和
分類: 寫景離別 虞美人

作者簡介(洪適)

洪適(1117~1184)南宋金石學家、虞美译赏虞美詩人、人洪人洪詞人。适原诗意适初名造,文翻字溫伯,析和又字景溫;入仕後改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方麵造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱為宋代金石三大家。

《虞美人》洪適 翻譯、賞析和詩意

《虞美人》是宋代洪適創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

芭蕉滴滴窗前雨。
望斷江南路。
亂雲重疊幾多山。
不似倦飛鷗鷺、便知還。
角聲更聽譙門弄。
夜夜思歸夢。
鄱江樓下水含漪。
孤負釣灘煙艇、綠蓑衣。

譯文:
竹葉滴滴雨點敲打著窗前。
眺望中斷了通往江南的路。
烏雲密布,山巒重疊不知幾重。
疲倦的飛鷗和鷺鷥,不願歸去。
聽到遠處角聲更加清晰,是譙門的聲音。
每個夜晚都夢見回家的願望。
鄱江樓下的水麵泛起漣漪。
我孤獨地背負著釣灘上的煙艇和綠色蓑衣。

詩意和賞析:
《虞美人》是一首描寫江南風景和思鄉之情的詩詞。詩人洪適以簡潔而富有意境的語言,展現了對故鄉的思念和對自然景色的感受。

詩的開篇,芭蕉滴滴窗前的雨聲,使人感受到細膩的自然氛圍。接著,詩人望斷江南路,表達了對遠離家鄉的思念之情。亂雲重疊幾多山,描述了天空的陰沉和山巒的壯美,增添了一種鬱鬱蔥蔥的江南景象。

詩中的飛鷗和鷺鷥,代表了自由獨立的精神,它們並不願意歸去,與詩人心中的歸鄉之欲形成了鮮明的對比。通過這種對比,詩人表達了對家鄉的深深思念之情。

角聲更聽譙門弄,揭示了詩人在異鄉的境遇,夜夜思歸的願望成為了他的夢境。鄱江樓下的水麵含著漣漪,展現了江南水鄉的美麗景色,但對於詩人而言,這個景色隻帶來了思鄉之苦。

最後兩句描寫了詩人背負著釣灘上的煙艇和綠色蓑衣,表達了他對江南釣漁文化的喜愛和對故鄉生活的懷念之情。

總的來說,這首詩通過對江南自然景色的描繪和對思鄉之情的表達,展示了詩人洪適對故鄉的深情厚意和對自由自在生活的向往,傳達了一種深沉的離鄉思念之情,與讀者共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》洪適 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

bā jiāo dī dī chuāng qián yǔ.
芭蕉滴滴窗前雨。
wàng duàn jiāng nán lù.
望斷江南路。
luàn yún chóng dié jǐ duō shān.
亂雲重疊幾多山。
bù shì juàn fēi ōu lù biàn zhī hái.
不似倦飛鷗鷺、便知還。
jiǎo shēng gèng tīng qiáo mén nòng.
角聲更聽譙門弄。
yè yè sī guī mèng.
夜夜思歸夢。
pó jiāng lóu xià shuǐ hán yī.
鄱江樓下水含漪。
gū fù diào tān yān tǐng lǜ suō yī.
孤負釣灘煙艇、綠蓑衣。

網友評論

* 《虞美人》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 洪適)专题为您介绍:《虞美人》 洪適宋代洪適芭蕉滴滴窗前雨。望斷江南路。亂雲重疊幾多山。不似倦飛鷗鷺、便知還。角聲更聽譙門弄。夜夜思歸夢。鄱江樓下水含漪。孤負釣灘煙艇、綠蓑衣。分類:寫景離別虞美人作者簡介(洪適)洪適11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 洪適)原文,《虞美人》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 洪適)翻译,《虞美人》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 洪適)赏析,《虞美人》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 洪適)阅读答案,出自《虞美人》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 洪適)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/034e39958082816.html

诗词类别

《虞美人》洪適原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语