《糖多令》 仇遠

宋代   仇遠 涼露濕秋蕪。糖多
空庭啼蟪蛄。令糖
紫苔衣、多令猶護金鋪。仇远
疏箔翠眉人不見,原文意流水急,翻译泣鰥魚。赏析
恨草倩誰鋤。和诗
西風吹鬢疏。糖多
問劉郎、令糖別後何如。多令
縱有桃花千萬樹,仇远也不似,原文意舊玄都。翻译
分類:

《糖多令》仇遠 翻譯、赏析賞析和詩意

《糖多令》是宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

涼露濕秋蕪。
夜晚的露水濕潤了秋天的蕪草。

空庭啼蟪蛄。
空蕩的庭院裏傳來蟋蟀的鳴叫聲。

紫苔衣、猶護金鋪。
紫色的苔蘚覆蓋在地麵上,像是為金鋪地毯提供保護。

疏箔翠眉人不見,
輕薄的竹簾掛著,翠綠的眉毛的人卻不見了。

流水急,泣鰥魚。
流水奔流不止,像是在哭泣的鰥夫魚。

恨草倩誰鋤。
憎恨這些草,渴望知道是誰來除掉它們。

西風吹鬢疏。
西風吹拂著人的鬢發,變得稀疏。

問劉郎、別後何如。
問問劉郎,分別後過得如何。

縱有桃花千萬樹,
即使有千萬株桃花。

也不似,舊玄都。
也無法與舊時的玄都相比。

這首詩詞描繪了秋天的景色和人們的離別之情。詩人通過描寫涼露濕潤的秋蕪、庭院裏蟋蟀的啼叫、紫苔覆蓋的地麵等細節,營造出一種淡淡的秋意。詩中提到的翠眉人不見,流水急,泣鰥魚等形象,表達了詩人對離別的思念之情和對人事變遷的感慨。最後兩句則通過對比,表達了詩人對過去的懷戀和對現實的無奈。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了秋天的景色和人情,通過細膩的描寫和對比的手法,展示了詩人對離別和時光流轉的感慨,給人以深深的思索和感歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《糖多令》仇遠 拚音讀音參考

táng duō lìng
糖多令

liáng lù shī qiū wú.
涼露濕秋蕪。
kōng tíng tí huì gū.
空庭啼蟪蛄。
zǐ tái yī yóu hù jīn pū.
紫苔衣、猶護金鋪。
shū bó cuì méi rén bú jiàn, liú shuǐ jí, qì guān yú.
疏箔翠眉人不見,流水急,泣鰥魚。
hèn cǎo qiàn shuí chú.
恨草倩誰鋤。
xī fēng chuī bìn shū.
西風吹鬢疏。
wèn liú láng bié hòu hé rú.
問劉郎、別後何如。
zòng yǒu táo huā qiān wàn shù, yě bù shì, jiù xuán dōu.
縱有桃花千萬樹,也不似,舊玄都。

網友評論

* 《糖多令》糖多令仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《糖多令》 仇遠宋代仇遠涼露濕秋蕪。空庭啼蟪蛄。紫苔衣、猶護金鋪。疏箔翠眉人不見,流水急,泣鰥魚。恨草倩誰鋤。西風吹鬢疏。問劉郎、別後何如。縱有桃花千萬樹,也不似,舊玄都。分類:《糖多令》仇遠 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《糖多令》糖多令仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《糖多令》糖多令仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《糖多令》糖多令仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《糖多令》糖多令仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《糖多令》糖多令仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/034d39959537518.html