《贈張全義》 楊凝式

唐代   楊凝式 洛陽風景實堪哀,赠张赠张昔日曾為瓦子堆。全义全义
不是杨凝译赏我公重葺理,至今猶是式原诗意一堆灰。
分類: 貶謫送別友情惋惜

《贈張全義》楊凝式 翻譯、文翻賞析和詩意

中文譯文:
給張全義(張全義是析和楊凝式的朋友)

洛陽的風景實在可悲,
曾經是赠张赠张充滿繁華的城市。
不是全义全义因為我親自修建的原因,
現在仍然是杨凝译赏一堆廢墟。

詩意和賞析:
這首詩是式原诗意楊凝式寫給他的朋友張全義的。整首詩以洛陽的文翻景色為背景,表達了詩人對洛陽的析和悲痛和失望之情。

第一句“洛陽的赠张赠张風景實在可悲”,以洛陽的全义全义景色來表達作者的悲痛之情。洛陽曾經是杨凝译赏一個繁華的城市,但現在卻凋敝不堪,景色悲涼。這種景色使得詩人感到傷心。

第二句“曾經是充滿繁華的城市”,說明洛陽曾經是一個富庶和繁華的城市,但是現在已經變成了一片廢墟。

第三句“不是因為我親自修建的原因”,說明作者並不對洛陽的衰落負有責任,他並沒有參與洛陽的修建工作。

最後一句“現在仍然是一堆廢墟”,再次強調洛陽現在的凋敝和廢墟的狀態。

整首詩通過描繪洛陽的景色,表達了作者對洛陽的失望和悲涼之情,同時也抒發了他對洛陽衰落的無奈之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈張全義》楊凝式 拚音讀音參考

zèng zhāng quán yì
贈張全義

luò yáng fēng jǐng shí kān āi, xī rì céng wèi wǎ zi duī.
洛陽風景實堪哀,昔日曾為瓦子堆。
bú shì wǒ gōng zhòng qì lǐ, zhì jīn yóu shì yī duī huī.
不是我公重葺理,至今猶是一堆灰。

網友評論

* 《贈張全義》贈張全義楊凝式原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈張全義》 楊凝式唐代楊凝式洛陽風景實堪哀,昔日曾為瓦子堆。不是我公重葺理,至今猶是一堆灰。分類:貶謫送別友情惋惜《贈張全義》楊凝式 翻譯、賞析和詩意中文譯文:給張全義張全義是楊凝式的朋友)洛陽的風 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈張全義》贈張全義楊凝式原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈張全義》贈張全義楊凝式原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈張全義》贈張全義楊凝式原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈張全義》贈張全義楊凝式原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈張全義》贈張全義楊凝式原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/034c39958159816.html

诗词类别

《贈張全義》贈張全義楊凝式原文、的诗词

热门名句

热门成语