《賣油翁》 歐陽修

宋代   歐陽修 陳康肅公善射,卖油當世無雙 ,翁卖文翻公亦以此自矜。油翁译赏
嚐射於家圃,欧阳有賣油翁釋擔而立,修原析和睨之,诗意久而不去。卖油
見其發矢十中八九,翁卖文翻但微頷之。油翁译赏
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,欧阳 但手熟爾。修原析和
”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!诗意”翁曰:“以我酌油知之。卖油
”乃取一葫蘆置於地,翁卖文翻以錢覆其口,油翁译赏徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。
因曰:“我亦無他,惟手熟爾。
”康肅笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異? 分類: 初中文言文哲理寓言故事

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

賣油翁翻譯及注釋

翻譯
  康肅公陳堯谘善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裏(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裏斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九成,但隻是微微點點頭。

  陳堯谘問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯谘(聽後)氣憤地說:“你怎麽敢輕視我射箭(的本領)!”老翁說:“憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。”於是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裏,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。於是說:“我也沒有別的(奧妙),隻不過是手熟練罷了。”陳堯谘笑著將他送走了。

  這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麽區別呢?

注釋
⑴本文選自《歸田錄》卷一(中華書局1981年版),有刪節。
⑵〔陳康肅公〕陳堯谘,諡號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。
⑶〔善射〕擅長射箭。
⑷〔自矜(jīn)〕自誇。
⑸〔家圃(pǔ)〕家裏(射箭的)場地。圃,園子,這裏指場地。
⑹〔釋擔〕放下擔子。釋,放。
⑺〔睨(nì)〕斜著眼看,形容不在意的樣子。
⑻〔但微頷(hàn)之〕隻是微微對此點頭,意思是略微表示讚許。但,隻、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯谘射箭十中八九這一情況。
⑼〔無他〕沒有別的(奧妙)。
⑽〔但手熟爾〕不過手熟罷了。熟,熟練。爾,同“耳”,相當於”罷了。
⑾〔忿(fèn)然〕氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當於”的”或”地”。
⑿〔安〕怎麽。
⒀〔輕吾射〕看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。
⒁〔以我酌(zhuó)油知之〕憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這裏指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。
⒂〔覆〕蓋。
⒃〔徐〕慢慢地。
⒄〔瀝之〕注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。
⒅〔遣之〕讓他走,打發。
(19)〔惟〕隻,不過。

賣油翁賞析

  本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長,非常具有教育意義,因此多年來為中學課本必選篇目。這篇文章的成功之處在於將熟能生巧這個大道理。用一個生動的小故事加以闡釋,達到了發人深省、心領神會的目的。

  第一段:寫陳堯谘善射,賣油翁略表讚許。 文章開頭就對陳堯谘作概括介紹,他”善射”,”當世無雙”並”以此自矜”。射技高超,以常理而論,定然是人人讚賞,射者自命不凡也是常情。這就為下文做了伏筆。但是,賣油老頭對其”發矢十中八九”,卻隻”但微頷之”。這裏以極其精練的筆墨提出了矛盾,在讀者心中產生了懸念,就自然地引出了下文。

  第二段:說明熟能生巧的道理。 康肅公一貫”自矜”,對賣油老頭對其箭術所表示的不以為然的態度,是不會輕易放過的,自然要追問:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”賣油老頭回答:”無他,但手熟爾。”這一問一答,說明了一個深刻的道理,就是”熟能生巧”。康肅公一時還不明白其中的道理,反認為是”輕吾射”,至此矛盾更加激化,賣油老頭隻好現身說法”以我酌油知之”。又用具體事實證明”熟能生巧”,”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入而錢不濕”。作了這一番表演之後,賣油老頭為解除康肅公的疑慮,說道:”我亦無他,惟手熟爾。”這個回答很重要,既回答了並非”輕吾射”,又再次說明道理。康肅公心中豁然開朗了,由”忿然”到”笑而遣之”結束了全文。 本文以賣油翁自錢孔瀝油而錢不濕的這件小事,說明了”熟能生巧”這個普通的道理。 一般說理文章,常常要發議論,說為什麽應該這樣,為什麽不應該那樣。而這篇文章並沒有高談闊論,隻是記敘賣油翁與陳堯谘對答和賣油翁酌油的經過,來說明道理。本文著重寫的是射箭和酌油都可以由於手熟達到高超的技藝,而不是寫陳堯谘的射箭。所以寫陳堯谘的射箭隻用了”矢十中八九”五個字,寫得十分簡略。這樣繁簡得當,突出文章的重點。

  陳堯谘學問不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不願屈居人下,可是卻不得不在賣油翁麵前認輸,因為賣油翁指出的道理辯駁不倒,隻得”笑而遣之”,沒有責備”犯上”的小百姓,對於”用刑慘急,數有杖死”的陳堯谘確實不大容易。”笑”,既是有所領悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。

賣油翁寫作背景

  陳堯谘是北宋名臣之一,於真宗鹹平三年(1000年)中狀元,曆任通判、考官、知州、知府、安撫使、龍圖閣直學士、尚書工部侍郎等職。陳堯谘性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時注重水利,知永興軍(今陝西)時,發現長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯谘為人盛氣淩人,為政”用刑慘急,數有杖死者”。《宋史》記載他知兵善射,”嚐以錢為的,一發貫其中”。並以此自豪。本文記載的就是關於他的一個故事,《宋人軼事匯編》也有記載。

  宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。他在《歸田錄》序裏說:“歸田錄者,錄以備閑居之覽也。”

  《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。 他在《歸田錄》序裏說:"歸田錄者,錄以備閑居之覽也。"是一部筆記小說。

《賣油翁》歐陽修 拚音讀音參考

mài yóu wēng
賣油翁

chén kāng sù gōng shàn shè, dāng shì wú shuāng , gōng yì yǐ cǐ zì jīn.
陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。
cháng shè yú jiā pǔ, yǒu mài yóu wēng shì dān ér lì, nì zhī, jiǔ ér bù qù.
嚐射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。
jiàn qí fā shǐ shí zhōng bā jiǔ, dàn wēi hàn zhī.
見其發矢十中八九,但微頷之。
kāng sù wèn yuē:" rǔ yì zhī shè hū? wú shè bù yì jīng hū?" wēng yuē:" wú tā, dàn shǒu shú ěr.
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。
" kāng sù fèn rán yuē:" ěr ān gǎn qīng wú shè!" wēng yuē:" yǐ wǒ zhuó yóu zhī zhī.
”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
" nǎi qǔ yī hú lú zhì yú dì, yǐ qián fù qí kǒu, xú yǐ biāo zhuó yóu lì zhī, zì qián kǒng rù, ér qián bù shī.
”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。
yīn yuē:" wǒ yì wú tā, wéi shǒu shú ěr.
因曰:“我亦無他,惟手熟爾。
" kāng sù xiào ér qiǎn zhī.
”康肅笑而遣之。
cǐ yǔ zhuāng shēng suǒ wèi jiě niú zhuó lún zhě hé yì?
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?

網友評論

* 《賣油翁》賣油翁歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賣油翁》 歐陽修宋代歐陽修陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嚐射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賣油翁》賣油翁歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賣油翁》賣油翁歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賣油翁》賣油翁歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賣油翁》賣油翁歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賣油翁》賣油翁歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/034a39960926182.html

诗词类别

《賣油翁》賣油翁歐陽修原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语