《秦中感懷寄江外知己》 寇準

宋代   寇準 念子隔江海,秦中浩然時已秋。感怀
蟬鳴關外樹,寄江己秦江外人在水邊樓。外知
發白猶搜句,中感知己時清尚旅遊。怀寄和诗
遙思當永夜,寇准不寐向孤舟。原文意
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),翻译字平仲。赏析漢族,秦中華州下邽(今陝西渭南)人。感怀北宋政治家﹑詩人。寄江己秦江外太平興國五年進士,外知授大理評事,中感知己知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《秦中感懷寄江外知己》寇準 翻譯、賞析和詩意

《秦中感懷寄江外知己》是宋代文人寇準創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
念子隔江海,浩然時已秋。
蟬鳴關外樹,人在水邊樓。
發白猶搜句,時清尚旅遊。
遙思當永夜,不寐向孤舟。

詩意:
這首詩表達了作者寇準對於身處秦地思念江外知己的情感。他憂心忡忡地想著與知己分隔江海的情況,而歲月已進入深秋。在關外的樹上,蟬鳴聲響徹著,而作者卻身在水邊的樓閣之中。他白發蒼蒼,仍然在尋找合適的詞句,對於旅遊仍然保持著崇尚的態度。他遙望著遠方,感覺仿佛是永夜般漫長,無法入眠,隻能寂寞地麵對孤舟。

賞析:
這首詩以簡潔而淒美的語言,表達了作者對遠方知己的思念之情。通過描述自然景物和自身的心境,詩中展現了作者內心的孤獨和渴望。蟬鳴聲與人的離別形成了鮮明的對比,強調了作者對於離別的痛苦和無奈。白發搜句的描寫,表現了作者對於詩歌創作的執著和追求,同時也反映了他對於旅遊和自由的向往。最後兩句以孤舟和永夜作為象征,表達了作者內心的孤獨和長久的思念之情。

整首詩情感深沉,意境淒美,通過自然景物的描寫和個人情感的抒發,展現了作者內心深處的孤獨和渴望。這首詩詞在表達了作者個人感受的同時,也引發了讀者對於離別與思念的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秦中感懷寄江外知己》寇準 拚音讀音參考

qín zhōng gǎn huái jì jiāng wài zhī jǐ
秦中感懷寄江外知己

niàn zi gé jiāng hǎi, hào rán shí yǐ qiū.
念子隔江海,浩然時已秋。
chán míng guān wài shù, rén zài shuǐ biān lóu.
蟬鳴關外樹,人在水邊樓。
fā bái yóu sōu jù, shí qīng shàng lǚ yóu.
發白猶搜句,時清尚旅遊。
yáo sī dāng yǒng yè, bù mèi xiàng gū zhōu.
遙思當永夜,不寐向孤舟。

網友評論


* 《秦中感懷寄江外知己》秦中感懷寄江外知己寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秦中感懷寄江外知己》 寇準宋代寇準念子隔江海,浩然時已秋。蟬鳴關外樹,人在水邊樓。發白猶搜句,時清尚旅遊。遙思當永夜,不寐向孤舟。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秦中感懷寄江外知己》秦中感懷寄江外知己寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秦中感懷寄江外知己》秦中感懷寄江外知己寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秦中感懷寄江外知己》秦中感懷寄江外知己寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秦中感懷寄江外知己》秦中感懷寄江外知己寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秦中感懷寄江外知己》秦中感懷寄江外知己寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/033f39989536718.html