中文譯文:
有些微微的索刘述之索刘述之孙升赏析香氣撲鼻而來,令人不禁想起那沾濕酒杯的新酿新酿人唇。
滿滿一缸隻裝了三鬥,原文意足夠敲擊開啟春天的翻译壺蓋。
詩意和賞析:
這首詩寫的和诗是一種釀酒的過程和酒的美好。詩人通過描述香氣和思念,索刘述之索刘述之孙升赏析將讀者引入到釀酒的新酿新酿場景中。
從字麵上看,原文意詩人在描述一缸新釀的翻译酒。香氣撲鼻,和诗給人以愉悅的感覺。詩中的"還思酒人唇"表達出詩人對酒的思念之情,也暗示出酒的誘惑力。
最後兩句"盈缸止三鬥,可撥甕頭春"則表達了釀酒的功夫和酒的珍貴。雖然隻有三鬥,但是足以敲擊開啟春天的大門,暗示出釀酒是一種尋覓春天的過程。
整首詩簡短而直接,表達了對酒的向往和欣賞。通過細膩的描寫,傳達出對酒的情感,將讀者帶入到酒的世界中,產生共鳴。詩人運用簡練的語言,將酒的味道、氣息和思念巧妙地結合在一起,形成了一幅唯美的畫麵。
suǒ liú shù zhī xīn niàng
索劉述之新釀
shāo jué xiāng xūn bí, hái sī jiǔ rén chún.
稍覺香熏鼻,還思酒人唇。
yíng gāng zhǐ sān dòu, kě bō wèng tóu chūn.
盈缸止三鬥,可撥甕頭春。
* 《索劉述之新釀》索劉述之新釀孫升原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《索劉述之新釀》 孫升宋代孫升稍覺香熏鼻,還思酒人唇。盈缸止三鬥,可撥甕頭春。分類:《索劉述之新釀》孫升 翻譯、賞析和詩意中文譯文:有些微微的香氣撲鼻而來,令人不禁想起那沾濕酒杯的人唇。滿滿一缸隻裝了 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《索劉述之新釀》索劉述之新釀孫升原文、翻譯、賞析和詩意原文,《索劉述之新釀》索劉述之新釀孫升原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《索劉述之新釀》索劉述之新釀孫升原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《索劉述之新釀》索劉述之新釀孫升原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《索劉述之新釀》索劉述之新釀孫升原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/033b39994265716.html